| Tenue d'une base de données sur l'assistance forestière aux pays en transition | UN | تعهد قاعدة بيانات عن تقديم المساعدة الحرجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| Il y faut un souci constant de la coordination de l'assistance aux pays en transition, dont l'importance est cruciale. | UN | ويدعو هذا الى مواصلة الاهتمام بالقضية الحاسمة المتمثلة في تنسيق المساعدة المقدمة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| Réaffirmant en outre la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
| Il sera également tenu compte des intérêts particuliers des pays à économie en transition. | UN | وستراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| iii) Augmentation du nombre de projets privilégiant l'efficacité énergétique dans les pays en transition dont le financement a été approuvé | UN | ' 3` زيادة العدد الموافق على تمويله من مشاريع الاستثمار في كفاءة الطاقة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| ii) Formation de groupes. Séminaires sur les questions de facilitation du commerce, à l'intention des pays en transition (4). | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقات دراسية بشأن قضايا تيسير التجارة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )٤(. |
| Renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique. | UN | بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| Un deuxième examen approfondi doit en principe être réalisé en 2007 pour les pays en transition et en 2008 pour les pays en développement. | UN | ومن المقرر إجراء استعراض ثان شامل في عام 2007 للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي عام 2008 للبلدان النامية. |
| Il faut que la communauté internationale continue d’apporter une aide aux pays en transition dans les efforts qu’ils font pour offrir à tous des services sociaux. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدته للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى توفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |
| Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en transition | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| Le fait que le Secrétariat avait l'intention de fournir une assistance d'ordre juridique et technique aux pays en transition a également été accueillie avec satisfaction. | UN | كما أعرب عن الدعم لاعتزام الأمانة العامة توفير المساعدة القانونية والتقنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| Le fait que le Secrétariat avait l'intention de fournir une assistance d'ordre juridique et technique aux pays en transition a également été accueillie avec satisfaction. | UN | كما أعرب عن الدعم لاعتزام الأمانة العامة توفير المساعدة القانونية والتقنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| :: Conseils aux pays en transition sur l'élaboration de politiques et de programmes en matière d'énergie durable | UN | :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج متعلقة بالطاقة المستدامة |
| Réaffirmant en outre la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
| Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
| Réaffirmant la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, et soulignant à ce propos qu'il importe d'assurer un environnement national et international favorable, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وإذ تؤكد، في هذا الصدد، أهمية ضمان تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لذلك، |
| Il sera également tenu compte des intérêts particuliers des pays à économie en transition. | UN | وستراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| 6. Le système des Nations Unies pour le développement doit tenir compte des besoins particuliers des pays à économie en transition. | UN | ٦ - ينبغي أن يراعي جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاحتياجات والمتطلبات المحددة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| ii) Formation de groupes. Séminaires sur les questions de facilitation du commerce, à l'intention des pays en transition (4). | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقات دراسية بشأن قضايا تيسير التجارة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )٤(. |
| Renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique. | UN | بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| La gestion des déchets dangereux et radioactifs et celle des déchets solides et des eaux usées constituent des priorités pour les pays en transition. | UN | وتعتبر إدارة النفايات الخطرة واﻹشعاعية والصلبة ونفايات الصرف الصحي مجالات ذات أولوية بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| L’Unité de coordination fournit une assistance aux pays à économie en transition et pourvoit à leurs besoins urgents. | UN | وتوفر وحدة التنسيق المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والاستجابة لاحتياجاتها العاجلة. |
| Entre 1990 et 1994, la production économique conjuguée de ces pays a chuté de quelque 40 %. | UN | ففيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤، انخفض الناتج الاقتصادي اﻹجمالي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحوالي ٤٠ في المائة. |