ويكيبيديا

    "للبلدان النامية في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des pays en développement dans le domaine
        
    • aux pays en développement dans le domaine
        
    • des pays en développement en matière de
        
    • aux pays en développement pour l
        
    • les pays en développement dans le domaine
        
    • aux pays en développement en matière
        
    • les pays en développement à
        
    • les pays en développement pour s
        
    • des pays en développement en matière d
        
    Dans ses travaux d'analyse, elle devrait également tenir compte des besoins des petits pays en développement insulaires. La CNUCED devrait également consacrer des travaux d'analyse aux grands sujets de préoccupation des pays en développement dans le domaine agricole. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يتصدى، في عمله التحليلي لاحتياجات وشواغل البلدان النامية الجزرية الصغيرة وينبغي للأونكتاد أن يضطلع كذلك بأعمال تحليلية بشأن الشواغل الكبرى للبلدان النامية في مجال الزراعة.
    Dans ses travaux d'analyse, elle devrait également tenir compte des besoins des petits pays en développement insulaires. La CNUCED devrait également consacrer des travaux d'analyse aux grands sujets de préoccupation des pays en développement dans le domaine agricole. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يتصدى، في عمله التحليلي لاحتياجات وشواغل البلدان النامية الجزرية الصغيرة وينبغي للأونكتاد أن يضطلع كذلك بأعمال تحليلية بشأن الشواغل الكبرى للبلدان النامية في مجال الزراعة.
    Pour respecter le principe d'une progression logique, les rapports n'aborderont que partiellement ces domaines spécifiques et se concentreront plutôt sur les besoins généraux des pays en développement dans le domaine du renforcement des capacités. UN وبغية التقدم بشكل منطقي، ستقتصر هذه التقارير على تناول القطاعات الأكثر تحديدا تناولا جزئيا، مع تركيزها بدلا من ذلك على الاحتياجات الشاملة للبلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    Nous nous emploierons aussi à supprimer les déséquilibres du Traité actuel et à accroître l'aide aux pays en développement dans le domaine de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. UN وسوف نسعى أيضا ﻹزالة الاختلالات الموجودة في المعاهدة الحالية، وتأمين المساعدة المتزايدة للبلدان النامية في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Évaluer les besoins particuliers des pays en développement en matière de transfert, d'adaptation et de mise au point de technologies pour l'exploitation, l'utilisation viable et la protection des forêts. UN تقييم الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجال نقل وتطويع واستحداث التكنولوجيات التي تتعلق بتنمية الغابات واستخدامها المستدام وحمايتها.
    Aide apportée aux pays en développement pour l'évaluation de leur potentiel d'utilisation et de production de biocombustibles; UN قدم الدعم للبلدان النامية في مجال تقدير مدى إمكانيتها للشروع في استخدام وإنتاج الوقود الأحيائي.
    La section V définit des éléments communs présentant une importance particulière pour les pays en développement dans le domaine des services. UN ويحدد الفرع الخامس عناصر مشتركة تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية في مجال الخدمات.
    iv) Une coopération et une assistance technique accrues, y compris des programmes de formation à l'intention des pays en développement dans le domaine de l'application des sciences biologiques et du génie génétique à des fins pacifiques; UN `4` زيادة التعاون والمساعدة التقنيين، ويشمل ذلك توفير برامج التدريب للبلدان النامية في مجال استخدام العلوم البيولوجية والهندسة الوراثية ذات الصلة في الأغراض السلمية؛
    iv) Une coopération et une assistance technique accrues, y compris des programmes de formation à l'intention des pays en développement dans le domaine de l'application des sciences biologiques et du génie génétique à des fins pacifiques; UN `4` زيادة التعاون والمساعدة التقنيين، ويشمل ذلك توفير برامج التدريب للبلدان النامية في مجال استخدام العلوم البيولوجية والهندسة الوراثية في الأغراض السلمية؛
    2. Renforcer les capacités nationales et régionales des pays en développement dans le domaine des applications des techniques spatiales et renforcer la coopération entre pays développés et pays en développement en matière de science et technique spatiales. UN 2 - تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء وتمتين عرى التعاون بين البلدان المتقدمة من الناحية الاقتصادية والبلدان النامية في علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    31. Souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins particuliers des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications, afin d'assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays; UN 31 - تؤكد أهمية مراعاة الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحقيقا لتدفق المعلومات بشكل فعال في تلك البلدان؛
    31. Souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins particuliers des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications, afin d'assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays; UN 31 - تؤكد أهمية مراعاة الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحقيقا لتدفق المعلومات بشكل فعال في تلك البلدان؛
    32. Souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins particuliers des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications afin d'assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays; UN 32 - تؤكد أهمية مراعاة الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحقيقا لتدفق المعلومات بشكل فعال في تلك البلدان؛
    32. Souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins particuliers des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications afin d'assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays; UN 32 - تؤكد أهمية مراعاة الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحقيقا لتدفق المعلومات بشكل فعال في تلك البلدان؛
    28. Souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins particuliers des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications, afin d'assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays ; UN 28 - تؤكد أهمية مراعاة الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكفالة تدفق المعلومات بشكل فعال في تلك البلدان؛
    28. Souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins particuliers des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications, afin d'assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays; UN 28 - تؤكد أهمية مراعاة الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحقيقا لتدفق المعلومات بشكل فعال في تلك البلدان؛
    Elle a en outre souligné que les besoins propres aux pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications étaient des facteurs importants pour assurer la bonne circulation de l'information dans ces pays. UN وأكدت كذلك أن الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات، تعتبر عوامل هامة بالنسبة لفاعلية تدفق المعلومات في تلك البلدان.
    La CNUCED devrait intensifier ses recherches et accroître son assistance aux pays en développement dans le domaine de la politique et des négociations commerciales, afin que ces pays puissent réduire leurs coûts et réaliser des gains. UN وينبغي أن يكثف الأونكتاد بحوثه ومساعدته للبلدان النامية في مجال السياسات التجارية والمفاوضات، بحيث تتمكن البلدان النامية من تخفيض التكاليف وتحقيق المكاسب.
    La CNUCED devrait aussi profiter de ces instances internationales pour attirer l'attention sur les préoccupations particulières des pays en développement en matière de commerce international et de développement, afin qu'elles soient dûment prises en compte. UN كذلك ينبغي أن يشير الأونكتاد في هذه المحافل الدولية إلى الشواغل الخاصة للبلدان النامية في مجال التجارة والتنمية من أجل ضمان التطرق كما ينبغي لهذه الشواغل في نتائجها.
    Aide aux pays en développement pour l'élaboration d'un système de suivi global des politiques d'investissement nationales. UN تقديم مساعدة للبلدان النامية في مجال وضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية.
    III. Renforcement des capacités et possibilités de formation pour les pays en développement dans le domaine des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications UN ثالثا- بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    Un traitement spécial et différencié est accordé aux pays en développement en matière tarifaire, mais il y a effritement des préférences. UN معاملة خاصة وتفاضلية ممنوحة للبلدان النامية في مجال التعريفات، ولكن الأفضليات تتآكل باستمرار.
    Considérant que l'Organisation des Nations Unies devrait jouer un rôle de premier plan en fournissant une assistance accrue pour aider les pays en développement à se doter de capacités scientifiques et techniques endogènes et à accéder aux techniques, et pour favoriser le transfert des techniques vers ces pays, UN " وإذ تدرك أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تلعب دورا رئيسيا في تعزيز المساعدة لبناء القدرة الذاتية للبلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا وتيسير وصول البلدان النامية إلى التكنولوجيات، ونقلها إليها،
    Les propositions visant à incorporer les principes fondamentaux de l'OMC − nondiscrimination (traitement de la nation la plus favorisée, traitement national), transparence et équité dans la procédure − dans un éventuel cadre multilatéral sur la concurrence étaient considérées comme pouvant réduire la marge de manœuvre dont disposaient les pays en développement pour s'industrialiser et parvenir à un développement durable. UN ثم إن البلدان النامية اعتبرت أن المقترحات المتعلقة بإدراج المبادئ الأساسية لمنظمة التجارة العالمية المتمثلة في عدم التمييز (معاملة الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة الوطنية)، والشفافية، وعدالة الإجراءات، في اتفاقٍ محتمل متعدد الأطراف بشأن المنافسة يمكن أن تقيّد حيّز التحرك على صعيد السياسة العامة المتاح للبلدان النامية في مجال التصنيع والتنمية المستدامة.
    Étant donné l'ampleur des besoins des pays en développement en matière d'infrastructures, la participation du secteur privé est souvent indispensable dans de nombreux secteurs. UN ونظراً إلى المتطلبات الكبيرة للبلدان النامية في مجال الهياكل الأساسية، فإن مشاركة القطاع الخاص غالباً ما تكون جوهرية في العديد من القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد