ويكيبيديا

    "للبيانات الصحفية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des communiqués de presse
        
    • de communiqués de presse
        
    Des résumés des communiqués de presse en allemand et en hongrois sur ces réunions et manifestations seront établis selon que de besoin. UN وسوف يجري إعداد موجز للبيانات الصحفية التي تصدر باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن هذه الاجتماعات واﻷحداث حسب الطلب.
    Des résumés des communiqués de presse en allemand et en hongrois sur ces réunions et manifestations seront établis selon que de besoin. UN وسوف يجري إعداد موجز للبيانات الصحفية التي تصدر باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن هذه الاجتماعات واﻷحداث حسب الطلب.
    Des résumés des communiqués de presse en allemand et en hongrois sur ces réunions et manifestations seront établis selon que de besoin. UN وسوف يجري إعداد موجز للبيانات الصحفية التي تصدر باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن هذه الاجتماعات واﻷحداث حسب الطلب.
    Comme dans le cas des communiqués de presse dont il est question plus haut, ce service n’est utile que s’il est fourni sans délai : il faut donc disposer des mêmes moyens dans toutes les langues. UN وكما هو اﻷمر بالنسبة للبيانات الصحفية المشار إليها أعلاه، فإن عامل التوقيت أساسي للاستفادة من هذه الخدمة ويستلزم توافر قدرة فورية مماثلة على إصدار النصوص باللغات الأخرى.
    f. Distribution par voie électronique aux bureaux hors Siège de communiqués de presse, de documents d'information et d'autres produits d'information (Service des centres d'information); UN و - التوزيع الإلكتروني للبيانات الصحفية والخلفيات الإعلامية وغيرها من المعلومات في الميدان (دائرة مراكز الإعلام)؛
    11A.107 Le montant demandé, soit 28 000 dollars, inchangé, servirait à couvrir les frais d’impression à l’extérieur de documents officiels, de rapports de réunions, d’imprimés divers et de formules administratives, y compris les traductions des communiqués de presse, brochures et autres faites à l’extérieur. UN ١١ ألف - ٧٠١ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للطبع الخارجي للوثائق الرسمية وتقارير الاجتماعات والمطبوعات والاستمارات اﻹدارية، بما في ذلك الترجمة الخارجية للبيانات الصحفية والمنشورات ومواد أخرى.
    11A.85 Le montant demandé, soit 28 000 dollars, inchangé, servirait à couvrir les frais d’impression à l’extérieur de documents officiels, de rapports de réunions, d’imprimés divers et de formules administratives, y compris les traductions des communiqués de presse, brochures et autres faites à l’extérieur. UN ١١ ألف - ٥٨ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للطبع الخارجي للوثائق الرسمية وتقارير الاجتماعات والمطبوعات والاستمارات اﻹدارية، بما في ذلك الترجمة الخارجية للبيانات الصحفية والمنشورات ومواد أخرى.
    11A.85 Le montant demandé, soit 28 000 dollars, inchangé, servirait à couvrir les frais d’impression à l’extérieur de documents officiels, de rapports de réunions, d’imprimés divers et de formules administratives, y compris les traductions des communiqués de presse, brochures et autres faites à l’extérieur. UN ١١ ألف - ٥٨ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للطبع الخارجي للوثائق الرسمية وتقارير الاجتماعات والمطبوعات والاستمارات اﻹدارية، بما في ذلك الترجمة الخارجية للبيانات الصحفية والمنشورات ومواد أخرى.
    La Cour a en outre mis en service le 1er mars 1999 un système de notification par courrier électronique des communiqués de presse mis sur son site Internet. Chapitre IX UN وقد بدأ تشغيل نظام للإبلاغ الإليكتروني بالنسبة للبيانات الصحفية التي ترسل على موقع الشبكة العالمية للمحكمة اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999.
    Une autre délégation, parlant au nom d’un groupe, a félicité le Département de s’efforcer de tenir compte de la diversité linguistique dans la diffusion de l’information et l’a loué à ce propos des communiqués de presse qu’il publiait dans les deux langues de travail de l’ONU et qui devraient, estimait-elle, être diffusés sur Internet. UN وتكلم وفد آخر، بالنيابة عن إحدى المجموعات، فأثنى على اﻹدارة لما تبذله من جهود ﻹظهار التنوع اللغوي في المعلومات التي تقدمها، وأعرب عن تقديره في ذلك السياق للبيانات الصحفية التي تصدرها اﻹدارة بلغتي العمل وشجع على نشرها على شبكة " الانترنت " .
    Une autre délégation, parlant au nom d’un groupe, a félicité le Département de s’efforcer de tenir compte de la diversité linguistique dans la diffusion de l’information et l’a loué à ce propos des communiqués de presse qu’il publiait dans les deux langues de travail de l’ONU et qui devraient, estimait-elle, être diffusés sur Internet. UN وتكلم وفد آخر، بالنيابة عن إحدى المجموعات، فأثنى على اﻹدارة لما تبذله من جهود ﻹظهار التنوع اللغوي في المعلومات التي تقدمها، وأعرب عن تقديره في ذلك السياق للبيانات الصحفية التي تصدرها اﻹدارة بلغتي العمل وشجع على نشرها على شبكة " الانترنت " .
    c) Organisation et gestion d'une bibliothèque de communiqués de presse et documents sur l'ONU et ses institutions spécialisées, et diffusion de ces documents aux médias au Siège et aux grandes conférences des Nations Unies à l'étranger (DPRE); UN )ج( تنظيم وحفظ مكتبة للبيانات الصحفية والوثائق المتعلقة باﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصة، وتوزيع هذه الوثائق على وسائط اﻹعلام بالمقر وعلى مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية بالخارج )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    c) Organisation et gestion d'une bibliothèque de communiqués de presse et documents sur l'ONU et ses institutions spécialisées, et diffusion de ces documents aux médias au Siège et aux grandes conférences des Nations Unies à l'étranger (DPRE); UN )ج( تنظيم وحفظ مكتبة للبيانات الصحفية والوثائق المتعلقة باﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصة، وتوزيع هذه الوثائق على وسائط اﻹعلام بالمقر وعلى مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية بالخارج )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد