J'ai parlé avec lui de sa venue à la Maison Blanche. | Open Subtitles | أنا أتحدث معه على الهاتف بخصوص قدومه للبيت الأبيض |
On dirait que le briefing de la Maison Blanche était une réunion d'urgence | Open Subtitles | يبدو أن البيان الموجر للبيت الأبيض كان اجتماعا طارئا |
Vous avez déjà probablement déjà entendu qu'un drone est entré dans l'espace aérien de la Maison Blanche juste une minute après que la Présidente élue soit arrivée là-bas pour annoncer son nouveau VP | Open Subtitles | ربما قد سمعتم بالفعل أن طائرة بدون طيار دخلت المجال الجوي للبيت الأبيض بعد دقائق فقط من وصول الرئيسة المنتخبة |
Le fait est que, je suis la secrétaire de presse pour la Maison Blanche et j'aime mon boulot et je travaille sans relâche pour ça. | Open Subtitles | مغزاي هو أنني السكرتيرة الصحفية للبيت الأبيض وأنني أحب وظيفتي وأنني أعمل بلا كلل في وظيفتي |
On essaie de voir quand il a cessé d'être consultant à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول أن نعرف متى انتهى عمله كمستشار رسمي للبيت الأبيض |
Mais ta carte de presse te donne toujours accès à la Maison Blanche. | Open Subtitles | لكن أوراق إعتمادك الصحفية لا تزال تمنحَك الوصول للبيت الأبيض. |
De la part du service de presse de la Maison Blanche dans le public. | Open Subtitles | قوات الحماية للبيت الأبيض كانوا موجودين بوقت الخطاب |
Je viens d'être nommé porte-parole de la Maison Blanche. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم عُينت في منصب السكرتير الصحفي للبيت الأبيض |
On dirait que je vais devoir passer un appel très gênant à la Maison Blanche. Bien, je suis prêt. Ok les gars. | Open Subtitles | يبدوا أني سأقوم بمكالمة غير مريحة للبيت الأبيض حسنا،أنا مستعدة هنا حسنا يا رفاق قوموا بالتجرية حسنا،أتصل بك الآن |
S'il commence à avoir de fausses perceptions sonores, ça veut dire qu'il souffre déjà d'hypoxie, ce qui veut dire que Cabe n'aura pas à passer cet appel gênant à la Maison Blanche, parce que Walter ne survivra pas jusque là. | Open Subtitles | إذا كان لديه إستقبال صوت خاطئ فهذا يعني أنه يعاني من نقص الأكسجين مما يعني أن كايب لن يقوم بتلك المكالمة الغير مريحة للبيت الأبيض لأن والتر لا يملك يوما بعد الآن |
Soyons honnêtes, c'était une victoire pour la Maison Blanche, mais le président Grant s'est fait très clair via son ton. | Open Subtitles | لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته |
Les sources m'ont dit que, voir scandale sur scandale vous a poussé à partir de la Maison Blanche en signe de protestation. | Open Subtitles | مصادر أخبرتني يا إليزابيث أن رؤية فضيحة على فضيحة أدت إلى مغادرتك للبيت الأبيض احتجاجًا على ذلك |
- C'est trop cool. la Maison Blanche ne peut pas risquer une panique. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكن للبيت الأبيض أن يُخاطر بوقوع حالة ذعر. |
Tu sais que j'aurais tes arrières quand tu feras campagne pour la Maison Blanche. | Open Subtitles | كما تعلم سأدعمك عندما تتأهل للبيت الأبيض |
J'espérais l'emmener à la Maison Blanche. | Open Subtitles | كنت أتمنى وصوله للبيت الأبيض يقصد الرئاسه |
Donc vous ne demandez pas ça au titre de vos qualités officielles en tant qu'attaché de presse de la Maison Blanche. | Open Subtitles | إذا أنتٍ لا تسألين كجزء من مسؤولياتك الرسمية كسكرتيرة الصحافه للبيت الأبيض |
En tant que première dame, je dois m'occuper de la collection d'art de la Maison Blanche. | Open Subtitles | من مسؤولياتي بوصفي السيدة الأولى أن أرعى مجموعة الأعمال الفنية الكبيرة التابعة للبيت الأبيض |
Des parties du corps ont été découverts à la clôture de la Maison Blanche ce soir... | Open Subtitles | أجزاء بشرية وجدت عند السياج الأمامي للبيت الأبيض هذا المساء |
À mon arrivée à la Maison-Blanche, j'ai demandé à ce qu'on le désinstalle, car je n'aimais pas l'idée, mais l'ancien président, le président Johnson, avait souvent répété que ce serait de la folie de l'enlever, | Open Subtitles | ومنذ بداية قدومي للبيت الأبيض لقد أصررتُ على إلغاء هذا النظام ،فلم ترقلي الفكرة ككل لكن الرئيس السّالِف |
Donner une réelle motivation à la Maison-Blanche... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة حقاً لاحداث تغيير هو اعادة الأهداف الحقيقية للبيت الأبيض |
Ces observations sont extraites d'une déclaration faite le 13 juin par le service de presse de la Maison-Blanche. | UN | وهذه الملاحظات مستمدة من البيان الذي أدلى به في ٣١ حزيران/يونيه السكرتير الصحفي للبيت اﻷبيض. |