Les enceintes sont constituées ou revêtues de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6; | UN | ويصنع المبيت من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Les tubes sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. | UN | وتصنع الأنابيب من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم، أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. | UN | المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل. |
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. | UN | مبادلات حرارية مصممة أو معدة خصيصا، مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
Dans certains PEDI, les sols superficiels sont très minces et se prêtent à une érosion rapide. | UN | وفي بعض هذه البلدان تعتبر الطبقة اﻷولى من التربة رقيقة للغاية وقابلة للتآكل بسرعة. |
Feuilles résistant à la corrosion Fibres d'alumine (équipements pour la transformation d'aluminium contenant des fibres) | UN | قسم المواد الكيميائية: ص 24، ملاحظة المواد المشمولة بمصطلح " مقاومة للتآكل " `1 ' |
Les enceintes sont constituées ou revêtues de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6; | UN | ويصنع المبيت من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Les tubes sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. | UN | وتصنع الأنابيب من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم، أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. | UN | المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل. |
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. | UN | مبادلات حرارية مصممة أو معدة خصيصا، مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
Les détonateurs sont sujets à la corrosion et peuvent poser des problèmes de sécurité en entreposage. | UN | والمفجرات عرضة للتآكل وربما أصبحت غير آمنة أيضا عند التخزيـن. |
Cette épaisseur ne doit pas tenir compte d’une tolérance pour la corrosion. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
Cette épaisseur ne doit pas tenir compte d’une tolérance pour la corrosion. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
Cette épaisseur ne doit pas tenir compte d’une tolérance pour la corrosion. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
Il s'agissait notamment de cuves de réaction, d'échangeurs thermiques, de colonnes de distillation et d'accessoires résistant à la corrosion. | UN | وتشمل هذه المعدات أوعية تفاعل، ومبادلات حرارية، وأعمدة تقطير، وأجهزة مقاومة للتآكل الكيميائي. |
Néanmoins, il continue d'être tributaire de ses importations d'alliages métalliques résistant à la corrosion pour ce faire. | UN | غير أن العراق ما يزال يعتمد على استيراد الخلائط المعدنية المقاومة للتآكل الكيميائي كيما يتسنى له القيام بذلك. |
L'Iran a aussi présenté des informations sur ses acquisitions d'acier résistant à la corrosion, de valves et de filtres pour le compte de l'ICU. | UN | كما قدمت إيران معلومات عن حيازتها لأنواع من الصلب وصمامات وفلاتر مقاومة للتآكل تخص مرفق تحويل اليورانيوم. |
Ils sont également sensibles à la corrosion sous le sol. | UN | كما أنها معرضة أيضاً للتآكل تحت الأرض. |
Les terres arables du monde souffrent de l'érosion provoquée par la désertification, et les habitants des pays en développement désertiques vivent dans une misère indicible. | UN | إن سطح اليابسة في العالم يتعرض للتآكل بتأثير التصحر، وتعيش شعوب البلدان النامية التي عصف بها التصحر في بؤس يجل عن الوصف. |
Il se produit une érosion progressive du principe humanitaire dans beaucoup de lieux du monde. | UN | وفي كثير من المناطق، يتعرض مبدأ الروح اﻹنسانية للتآكل التدريجي. |
g. Critères de corrosivité : poursuite de l'harmonisation des critères de corrosivité dans la classe 8 du Règlement type avec les critères du Système général harmonisé; | UN | ز - معايير القابلية للتآكل: مواصلة مواءمة معايير القابلية للتآكل الواردة في الفئة 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛ |
Remédier aux effets préjudiciables de l'effritement dans un cadre plus général 27 | UN | معالجة الآثار السلبية للتآكل في سياق أوسع نطاقاً 22 |