Le Département des affaires politiques achèvera au cours de 2003 les études restantes, et l'ensemble du volume sera présenté pour production et publication au début de 2004. | UN | وستكمل إدارة الشؤون السياسية في عام 2003 الدراسات المتبقية وسيقدم المجلد كاملا للتجهيز والنشر في بداية 2004. |
Les études restantes devraient être présentées pour production et publication, comme prévu, d'ici à la fin de 2003. | UN | ويتوقع أن تقدم الدراسات المتبقية للتجهيز والنشر على النحو المخطط بنهاية عام 2003. |
Le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, chargé de la coordination du volume, l'a présenté pour production et publication. | UN | وقامت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بوصفها الإدارة المنسِّقة لهذا المجلد، بتقديم المجلد للتجهيز والنشر. |
Le Département des affaires politiques devrait achever les études restantes en 2003 et l'ensemble du volume devrait être présenté pour production et publication au début de 2004. | UN | ومن المتوقع أن تنجز إدارة الشؤون السياسية الدراسات المتبقية في عام 2003، وأن يتم تقديم المجلد بكامله للتجهيز والنشر في بداية عام 2004. |
e) Prendre note du fait que le volume IV du Supplément No 6 du Répertoire a été envoyé aux services compétents pour traduction et publication en 2001 et qu'il sera publié en espagnol et en français en septembre 2003; | UN | (هـ) أن تحيط علما بأن المجلد الرابع من الملحق رقم 6 للمرجع تم تقديمه للتجهيز والنشر في عام 2001، وسيُنشر بالأسبانية والفرنسية في أيلول/سبتمبر 2003؛ |
Le Département des affaires économiques et sociales, chargé de la coordination du volume, l'a présenté pour production et publication. | UN | وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفها الإدارة المنسِّقة لهذا المجلد، بتقديم المجلد للتجهيز والنشر. |
On compte que les études seront présentées au Comité d'examen à mesure qu'elles seront achevées et que le volume sera présenté pour production et publication à la fin de 2003. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الدراسات إلى لجنة الاستعراض بمجرد إنجازها وأن يقدم المجلد للتجهيز والنشر في نهاية عام 2003. |
Une fois celles-ci approuvées, le Département des affaires économiques et sociales, chargé de la coordination du volume, a présenté une première partie des études pour production et publication. | UN | وبعد الموافقة عليها، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفها الإدارة المنسِّقة لهذا المجلد، بتقديم الجزء الأول من الدراسات للتجهيز والنشر. |
16. Au paragraphe 10 de son rapport de 2002, le Secrétaire général indiquait que l'ensemble du volume devrait être présenté pour production et publication au début de 2004. | UN | 16 - ذكِر في الفقرة 20 من تقرير عام 2002 أن المجلد الثالث بكامله سيقدم للتجهيز والنشر في بداية عام 2004. |
Le volume devrait être présenté pour production et publication en 2005-2006. | UN | ويُتوقع أن يقدَّم المجلد للتجهيز والنشر في 2005/2006. |
26. Le Comité d'examen a examiné les études restantes pour le volume, et, en juin 2003, le volume a été présenté pour production et publication. | UN | 26 - واستعرضت لجنة الاستعراض الدراسات المتبقية للمجلد، وفي حزيران/يونيه 2003 قُدِّم المجلد للتجهيز والنشر. |
18. Au paragraphe 22 de son rapport de 2002, le Secrétaire général indiquait que le volume IV du Supplément No 6 avait été présenté pour production et publication et serait publié en anglais en septembre 2003. | UN | 18 - ذكِر في الفقرة 22 من تقرير عام 2002 أن المجلد الرابع من الملحق رقم 6 قدِّم للتجهيز والنشر وسيصدر بالانكليزية في أيلول/سبتمبر 2003. |
22. Au paragraphe 28 de son rapport de 2002, le Secrétaire général indiquait que le Comité d'examen examinerait les études à mesure qu'elles étaient achevées et que le volume IV serait présenté pour production et publication d'ici à la fin de 2003. | UN | 22 - ذكِر في الفقرة 28 من تقرير عام 2002 أن لجنة الاستعراض ستقوم باستعراض الدراسات حين يتم وضع الصيغة النهائية لها، وأن المجلد الرابع سيقدم للتجهيز والنشر بنهاية عام 2003. |
24. Au paragraphe 33 de son rapport de 2002, le Secrétaire général indiquait que les travaux sur le volume V du Supplément No 7 avaient commencé en 2002 et que ce volume serait présenté pour production et publication d'ici à la fin de 2003. | UN | 24 - ذكِر في الفقرة 33 من تقرير عام 2002 أن العمل بدأ في 2002 بشأن دراسات للمجلد الخامس. وسيقدم المجلد للتجهيز والنشر في نهاية عام 2003. |
On compte que le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme présenteront les études restantes et que la partie finale sera présentée pour production et publication à la fin de 2003. | UN | ومن المتوقع أن تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتقديم الدراسات المتبقية بحلول منتصف عام 2003، وسيقدم الجزء النهائي للتجهيز والنشر بحلول نهاية عام 2003. |
Dans son rapport de 2001 (ibid., par. 14), le Secrétaire général indiquait que le volume 1 du Supplément No 6 avait été présenté pour production et publication. | UN | 15 - ذكر الأمين العام في تقريره لعام 2001 (المرجع نفسه، الفقرة 14) أن المجلد الأول من الملحق رقم 6 تم تقديمه للتجهيز والنشر. |
Le Secrétaire général notait dans son rapport de 2001 (ibid. par. 28) que le volume serait présenté pour production et publication à la fin de 2003. | UN | 27 - أفاد الأمين العام في عام 2001 (المرجع نفسه، الفقرة 28) بأن من المتوقع تقديم هذا المجلد للتجهيز والنشر بحلول نهاية عام 2003. |