ويكيبيديا

    "للتحكيم الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'arbitrage international
        
    • l'arbitrage international
        
    • of International Arbitration
        
    • international d'arbitrage
        
    • arbitral international
        
    • Cour permanente d'arbitrage
        
    • l'arbitrage commercial international
        
    La Cour suprême du Chili a fait droit à une demande d'exécution d'une sentence arbitrale rendue par la Cour d'arbitrage international de Londres. UN وافقت المحكمة العليا في شيلي على إنفاذ قرار تحكيم أصدرته محكمة لندن للتحكيم الدولي.
    Membre du Tribunal d'arbitrage international de Londres depuis 1995 UN عضو محكمة لندن للتحكيم الدولي منذ عام 1995
    Elle semblerait également en contradiction avec la nature transnationale de l'arbitrage international. UN كما سيبدو هذا التفسير متناقضا كذلك مع الطبيعة عبر الوطنية للتحكيم الدولي.
    Les accords internationaux d'investissements comportent plus souvent désormais des clauses en vertu desquelles les États acceptent de soumettre tout litige à l'arbitrage international. UN وفي اتفاقات الاستثمار بين الدول، توجد أحكام توافق بمقتضاها الدول على أن تتقدم للتحكيم الدولي في حالة شيوع نزاع بينهما.
    Actual problems of International Arbitration : The Greek law in comparison with the UNCITRAL Model Law. UN المشاكل الفعلية للتحكيم الدولي: مقارنة بين القانون اليوناني وقانون الأونسيترال النموذجي.
    Membre de la London Court of International Arbitration, désigné par le Conseil d'administration le 22 novembre 2005 UN عضو في محكمة لندن للتحكيم الدولي عيّنه مجلس الإدارة في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    Membre du Groupe international d’arbitres accrédités au Centre international d’arbitrage de Singapour, 1993. UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي منذ عام ١٩٩٣.
    Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres. UN نائب رئيس مجلس الدول الأفريقية التابع لمحكمة لندن للتحكيم الدولي.
    Membre du Tribunal d'arbitrage international de Londres depuis 1995 UN - عضو محكمة لندن للتحكيم الدولي منذ عام 1995
    Il a été dit qu'un certain nombre de règlements d'arbitrage international actuels, comme celui de la LCIA ou de l'OMPI, contenaient des dispositions particulières sur la confidentialité. UN وذكر أن عددا من قواعد التحكيم الدولي القائمة مثل قواعد التحكيم الصادرة عن هيئة لندن للتحكيم الدولي وقواعد المنظمة العالمية للملكية الفكرية، تتضمن أحكاما محددة بشأن السرية.
    En allemand. Titre en français: Manuel d'arbitrage international et national. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: الكتيب الإرشادي للتحكيم الدولي والوطني.
    La Cour d'arbitrage international de Londres a fait savoir en 1991 que les Bermudes seraient un emplacement naturel pour une telle institution, sous réserve que soient apportées à la législation du territoire en matière d'arbitrage des modifications qui supprimeraient les restrictions empêchant les avocats et arbitres étrangers d'exercer aux Bermudes. UN وقالت محكمة لندن للتحكيم الدولي في عام ١٩٩١ إن برمودا موقع طبيعي لهذه المؤسسة، بشرط إدخال تغييرات على تشريعات اﻹقليم بشأن التحكيم ترفع القيود عن المحامين والمحكمين اﻷجانب العاملين في برمودا.
    Il a consacré une grande partie de ses activités professionnelles récentes à l'arbitrage international. UN وقد كرس معظم نشاطه المهني في الآونة الأخيرة للتحكيم الدولي.
    Kuala Lumpur, 1989 — Conférence régionale sur l'arbitrage international en application du règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN كوالالمبور، ١٩٨٩ المؤتمر اﻹقليمي للتحكيم الدولي بموجب قواعد تحكم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Association arabe pour l'arbitrage international (AAAI) UN الرابطة العربية للتحكيم الدولي
    En outre, les accords bilatéraux et un nombre croissant d'accords régionaux traitent du règlement des litiges opposant des investisseurs à l'Etat, et témoignent d'une acceptation croissante de l'arbitrage international. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتناول المعاهدات الثنائية وكذلك عدد متزايد من الاتفاقات اﻹقليمية مسألة تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، وتعكس قبولا متزايدا للتحكيم الدولي.
    Vice-Président du Conseil panafricain de la London Court of International Arbitration UN نائب رئيس مجلس الدول الأفريقية التابع لمحكمة لندن للتحكيم الدولي.
    Ce contrat était régi par la loi anglaise et prévoyait un règlement des différends par voie d'arbitrage à Londres en vertu du Règlement d'arbitrage de la London Court of International Arbitration. UN وكان العقد خاضعاً لأحكام القانون الإنكليزي، وكان ينص على اللجوء للتحكيم في لندن بمقتضى قواعد محكمة لندن للتحكيم الدولي.
    Titre en français: Règlement d'arbitrage du London Court of International Arbitration. UN بالتشيكية. الترجمة العربية للعنوان: قواعد تحكيم هيئة لندن للتحكيم الدولي.
    Une société autrichienne avait demandé la reconnaissance et l'exécution en Fédération de Russie d'une sentence rendue par le Centre international d'arbitrage de Vienne, qui enjoignait deux sociétés russes de payer conjointement une dette. UN تقدَّمت شركة نمساوية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن مركز فيينا للتحكيم الدولي وتنفيذه، وهو يلزم شركتين روسيتين بسداد دين بالتضامن بينهما.
    Une société indienne avait demandé la reconnaissance et l'exécution en Fédération de Russie d'une sentence rendue par un tribunal arbitral international indien à Mumbai afin de recouvrer une indemnité avec intérêts auprès d'une société russe. UN تقدَّمت شركة هندية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن هيئة هندية للتحكيم الدولي في مومباي وإنفاذه، حيث قضت الهيئة لها بتعويضات مع فائدة من شركة روسية.
    Il est membre du Groupe national à la Cour permanente d'arbitrage international et a participé à une réunion de la Cour permanente d'arbitrage en septembre 1993. UN وهو عضو في الفريق الوطني للمحكمة الدائمة للتحكيم الدولي وحضر اجتماعا لها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Loi type révisée de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international UN تنقيح القانون النموذجي للتحكيم الدولي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد