ويكيبيديا

    "للتحلل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dégradation
        
    • décomposition
        
    • ayant des effets persistants
        
    • persistance
        
    • biodégradable
        
    • persistant
        
    • hydrolyse
        
    • persistante
        
    • être dispensé
        
    • la dissipation
        
    • biodégradation
        
    • dégradabilité
        
    • biodégradabilité
        
    • biodégradables
        
    • se décomposer
        
    Cela rend les molécules des PolyFoxplus résistantes à la dégradation en acides carboxyliques à poids moléculaire plus faible. UN هذا الأمر يجعل جزئ البولي فوكس أكثر مقاومةً للتحلل إلى أحماض كربوكسيلية ذات وزن جزيئي أقل.
    Il se peut qu'une photolyse conduisant à une débromation réductrice se produise et offre une possibilité de dégradation abiotique. UN وقد يحدث بعض التحلل الضوئي الذي يسفر عن نزع تخفيضي للبرومة وقد يكون مساراً محتملاً للتحلل اللا أحيائي.
    Un dispositif de mise à l'air doit être installé s'il y a risque de surpression en raison de la décomposition normale de matières. UN ويركب صنبور التنفيس إذا كان من الممكن أن يحدث ضغط زائد نتيجة للتحلل العادي للمادة.
    b) Polluants pharmaceutiques ayant des effets persistants dans l'environnement UN (ب) الملوِّثات الصيدلانية المقاومة للتحلل في البيئة
    Dans l'UE, le HBCD a été identifié comme substance extrêmement préoccupante du fait de sa persistance, de sa bioaccumulabilité et de sa toxicité. UN وفي الاتحاد الأوروبي وصف الدوديكان الحلقي السداسي البروم بأنه مادة مثيرة للقلق الشديد استناداً إلى مقاومته للتحلل وتراكمه بيولوجياً وسميته.
    La joaillerie et la haute couture exigeront des matières premières d'un coût plus abordable, comme du plastique non biodégradable; UN وسيتطلب مصممو المجوهرات والأزياء مزيدا من المواد الخام المعقولة الأسعار، مثل اللدائن غير القابلة للتحلل الأحيائي.
    Il est donc susceptible de contaminer les eaux souterraines, mais n'est pas considéré comme persistant en milieu aquatique. UN ولذلك فإن الترايكلورفون يلوث، على الأرجح، المياه الجوفية لكنه يعتبر غير مقاوم للتحلل في البيئات المائية.
    Dans le compartiment aquatique, l'endosulfan résiste à l'hydrolyse. UN والاندوسلفان مقاوم للتحلل الضوئي في الحيز المائي.
    Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne. UN ويبدو من فحوصات مختبرية أن مزائج ثنائيات الفينيل متعددة البروم تتسم بمقاومة معقولة للتحلل الجرثومي.
    Le SPFO résiste à l'hydrolyse, à la photolyse, à la dégradation microbienne et à la métabolisation par les vertébrés. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    Le SPFO résiste à l'hydrolyse, à la photolyse, à la dégradation microbienne et à la métabolisation par les vertébrés. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    Aucun produit de dégradation déchloré n'a été formé. UN ولم تتكون أي منتجات للتحلل منزوع الكلورة.
    Dans des conditions anaérobies, la déchloration réductive est la principale voie de décomposition. UN وفي الظروف الهوائية، يعتبر نزع الكلور الإختزالي بمثابة المسار الرئيسي للتحلل.
    on y fait des études contrôlées sur la décomposition quand on y pense, ça aide enormément. Open Subtitles إنها دراسة متحكم بها للتحلل الظرفي على العموم,مكان مفيد جداً
    La décision OEWG.1/4 B relatives aux polluants pharmaceutiques ayant des effets persistants sur l'environnement, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 131- كما يرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 باء بشأن الملوثات الصيدلانية المقاومة للتحلل في البيئة، الذي اعتمده الفريق العامل.
    La volatilisation et l'adsorption représentent les principales voies de dissipation à partir de l'eau et du sol et renforcent donc la persistance. UN وسيكون التطاير والامتزاز من بين المسارات الرئيسية لتبدده من الماء والتربة، وبذلك تزيد مقاومته للتحلل.
    L'industrie du tabac a tenté, sans y parvenir, de mettre au point un filtre biodégradable et constitué des partenariats avec des groupes environnementaux. UN وقد استجابت شركة التبغ بقيامها بمحاولات فاشلة لتطوير مرشِّح قابل للتحلل الأحيائي وبإقامة شراكات مع الجماعات البيئية.
    Il est donc susceptible de contaminer les eaux souterraines, mais n'est pas considéré comme persistant en milieu aquatique. UN ولذلك فإن الترايكلورفون يلوث، على الأرجح، المياه الجوفية لكنه يعتبر غير مقاوم للتحلل في البيئات المائية.
    L'accroissement au fil du temps des concentrations dans le biote corrobore l'idée que le HBCD est une substance persistante. UN وتدعم المستويات المتزايدة مع الزمن في الكائنات الحية فكرة أن هذا المركب هو مادة مقاومة للتحلل.
    En fonction des faits et des circonstances propres à chaque cas, la non-divulgation de ce fait peut priver l'État contractant du droit d'invoquer l'alinéa a) du paragraphe 3 pour être dispensé des obligations que lui impose le paragraphe 1. UN ووفقا للوقائع والظروف التي تحيط بالحالة المعينة، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1.
    Dans l'eau, le paraquat est principalement adsorbé sur les sédiments, dans lesquels le TD50 escompté est de l'ordre de moins de 24 heures pour la dissipation dans l'eau. UN وفي الماء، يتم امتزاز الباراكوات بالأساس في الرواسب، مع توقع بأن يكون نصف الزمن اللازم لتحلل مادة كيميائية أقل من 24 ساعة للتحلل في الماء.
    C'est d'autant plus remarquable que le climat de cette région est optimal non seulement pour les cultures et les ravageurs mais aussi pour la biodégradation. UN وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي.
    Lorsqu'il n'existe pas de données utiles sur la dégradabilité, soit déterminées expérimentalement soit évaluées, la substance doit être considérée comme non rapidement dégradable. UN وفي حالة عدم توافر بيانات مفيدة عن القابلية للتحلل، سواء المحددة في اختبار أو المقدرة تعتبر المادة غير قابلة للتحلل بسرعة.
    La biodégradabilité c'est pour quoi, la crémation ? Open Subtitles و كونها قابلة للتحلل لأجل ماذا,الاحراق؟
    v) Réduire l'utilisation de matières dangereuses et de substances toxiques et la production de déchets, notamment les matières non biodégradables et les émissions polluantes; UN ' 5` الحد من استخدام المواد الخطرة والمواد الكيميائية السامة وجيل النفايات من قبيل المواد غير القابلة للتحلل بيولوجياً وانبعاث الملوثات؛
    Dans l'air et dans l'eau claire, ce processus est normal puisque le PCP est stable aux valeurs du pH observées dans les milieux pertinents et qu'il ne peut donc se décomposer par hydrolyse. UN وفي الهواء والمياه النقية، يعتبر ذلك بمثابة آلية التحلل الوثيقة الصلة حيث أن الفينول الخماسي الكلور ثابت بالنسبة للتحلل المائي عند درجات الحموضة الوثيقة الصلة بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد