Ok. mais j'ai envie de frites pour le dessert [en riant] Bien sûr que tu en veux. | Open Subtitles | حسناً و لكنني سأتناول بطاطس محمرة للتحلية بالطبع ، انت كذلك |
Et j'ai mangé son bras et un cœur pour le dessert car je suis comme ça, moi. | Open Subtitles | و لذلك أكلت له ذراعه و قلب أحدهم للتحلية لأن ذلك من صفاتي |
Maintenant, souviens toi de ce petit garçon Cubain dont la mère l'a envoyé à l'école avec un poisson frit entier et un cigare pour le dessert. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، أنا احتاجك أن تتذكر ذلك الولد الكوبي الصغير الذي ارسلته والدته إلى المدرسة بكل السمك المقلي والسيجار للتحلية |
Je suis impatient de savoir ce qu'ils ont en dessert. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنتظار لأرى ماذا يوجد للتحلية |
Une installation de dessalement située à Saint-Thomas produit environ 17 000 mètres cubes d'eau par jour. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون في اليوم. |
Deux soupes, deux salades, deux entrées, deux desserts. | Open Subtitles | سلطتين، شربتين، طبقين رئيسيين، وطبقين للتحلية. |
Ça va bien avec les fruits. V ous pouvez en prendre au dessert. | Open Subtitles | دجاج وفاكهة مع بعض يمكنك أكل هذا للتحلية |
Ouai, et je me suis arrêter car j'espérais que vous avez fait quelques cupcakes de réserve pour le dessert. | Open Subtitles | نعم وسأتوقف للغداء كنت آمل يا فتيات ربما لديكم بعض الكوب كيكز للتحلية |
C'est exact. Et pour le dessert, mes cannoli maison. | Open Subtitles | . هذا صحيح ، و للتحلية ، الكانولي المحلية الصنع |
Ou pas de filet mignon au bacon pour le dessert. | Open Subtitles | أو لن تحصلوا على شريحة الفيليه الملفوفة بلحم الخنزير المملح للتحلية. |
Et pour le dessert, un peu de ta délicieuse crème brûlée. | Open Subtitles | .. وربما للتحلية بعضاً من الـ"كريم برليه" اللذيذ خاصّتكِ |
J'ai fait une tarte pour le dessert. Si l'un de vous est diabétique, laissez-moi vous dire... que ce fut un plaisir de vous connaître. | Open Subtitles | ولم ينتهي العشاء بعد لقد أعددت فطيرة فواكه للتحلية وإن كان أحدكما مريضاً بالسكّر .. دعاني أقول فحسب |
Je pense à Balthazar pour le dîner, et du pastis pour le dessert. | Open Subtitles | انا افكر بالسازار للعشاء وايضا عصير باستيس للتحلية |
J'ai pensé que pour le dessert, nous pourrions aller prendre un yahourt dans cette adorable café. | Open Subtitles | فكرت للتحلية أن نذهب إلى متجر الزبادي الرائع بالقرب من محطة الحافلات |
- Qu'est-ce que tu as pour le dessert ? - pour le dessert ? | Open Subtitles | أنا أريد شيئا حلوا الآن ماذا لدينا للتحلية يا أمي؟ |
Oh, nous avons eu ça aussi plus des tartes au coing en dessert. | Open Subtitles | كان لدينا كل هذا بالإضافة إلى إثنان من فطائر السفرجل للتحلية |
Et regardez qui j'ai mangé en dessert. L'ancien maire asexué, Ed Koch. | Open Subtitles | و انظر مَن كان عندي للتحلية رئيس البلدية السابق إد كرش |
L'usine de dessalement d'eau de mer de Saint-Thomas produit environ 17 000 mètres cubes d'eau douce par jour. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون من المياه في اليوم. |
Je n'ai pas le temps pour les desserts. | Open Subtitles | أنا ليس لدى وقت للتحلية .. |
C'était peut-être un peu pimenté... mais j'ai mangé 2 bananes au dessert, elles ont éteint le feu. | Open Subtitles | "ولكن يبدو أنّكِ أكثرتِ من التوابلِ نوعاً ما." "لكنّي أكلتُ موزتين للتحلية ومن أجل إخماد حرارة التوابل." |
Autre chose de super, elle avait toujours de la place pour un dessert. | Open Subtitles | شيء آخر رائع, كان لديها دائماً مكان للتحلية |