ويكيبيديا

    "للتدريب التقني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation technique
        
    • pour la formation technique
        
    • à la formation technique
        
    Dans le cadre du projet, un centre international de formation technique a été créé à Almaty (Kazakhstan), en appui aux tâches de vérification. UN وفي إطار ذلك المشروع، أنشئ في الماتي، بكازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني لدعم مهام نظام التحقق التابع للمعاهدة.
    Des programmes d'éducation spéciale et de formation technique et professionnelle sont mis de façon croissante à leur disposition. UN وقد وضعت تحت تصرفهم برامج تعليمية خاصة وبرامج للتدريب التقني والمهني.
    Des programmes de formation technique, qui font notamment appel à des partenariats entre les secteurs public et privé, ont été mis en place à l'intention des jeunes. UN وقُدمت برامج للتدريب التقني للشباب، بسبل منها الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Dans le cadre du projet, un Centre international de formation technique a été créé à Almaty (Kazakhstan) en appui aux tâches de vérification. UN وفي إطار ذلك المشروع، أُنشئ في ألماتي، كازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني دعماً لمهام نظام التحقق ذي الصلة بالمعاهدة.
    Programme de renforcement institutionnel pour la formation technique et professionnelle des femmes à faible revenu (début : janvier 2000) UN يتصل هذا البرنامج ببناء المؤسسات للتدريب التقني والمهني للمرأة ذات الدخل المنخفض.
    Au cours de l'année 2010, le College a continué d'étendre et de renforcer son programme de formation technique et professionnelle. UN وخلال عام 2010، واصلت الكلية تطوير وتعزيز برنامجها للتدريب التقني والمهني.
    Des stages de formation technique et des cours d'anglais ont également été dispensés à 154 fonctionnaires chargés de l'appui aux projets. UN كما تم تزويد 154 من موظفي الدعم بفرص للتدريب التقني والتدريب على اللغة الانكليزية.
    Il a été entrepris un processus de création de nouvelles possibilités de formation technique pour les adolescentes et les jeunes femmes dans le contexte des universités publiques et des organisations sociales. UN :: الشروع في عملية إتاحة بدائل جديدة للتدريب التقني للمراهقات والشابات من خلال الجامعات العامة والمنظمات الاجتماعية.
    Un tiers des participantes au programme de formation ont également suivi des programmes de formation technique qui étaient offerts, avec d'excellents résultats. UN :: اشتراك ثلث الفتيات المشاركات في عنصر التدريب التقني في أحد البرامج المتاحة للتدريب التقني وتحقيق نتائج ممتازة.
    Au cours de ces dernières années, la Base de soutien logistique est devenue un centre de transbordement et un centre de formation technique pour le personnel des missions de maintien de la paix. UN وخلال السنوات القليلة الماضية أصبحت القاعدة تقوم بدور مركز لإعادة الشحن ومركز للتدريب التقني لموظفي حفظ السلام.
    Plus de 20 de nos États membres proposent plus de 30 programmes de formation technique dans le domaine de l'hydrographie, qui sont conformes aux directives établies par l'OHI. UN وتقوم أكثر من 20 دولة من دولنا الأعضاء بتقديم أكثر من 30 برنامجا للتدريب التقني في مجال عملنا طبقا للمبادئ التوجيهية التي وضعناها لهذا الغرض.
    En République de Corée et à Singapour, par exemple, il est normal que des industriels participent à l'élaboration des programmes de formation technique. UN وعلى سبيل المثال تعتبر مشاركة أرباب الصناعات في وضع المناهج الدراسية للتدريب التقني أمرا طبيعيا في جمهورية كوريا وفي سنغافورة.
    À Surya Nagar, des actes de vandalisme auraient été perpétrés contre un institut de formation technique dirigé par les pères capucins. UN وفي سوريا ناغار، قيل إنه جرى ارتكاب أفعال تخريب استهدفت معهد للتدريب التقني يديره الآباء الكبوشيون.
    Ces programmes sont exécutés dans le cadre d'organismes de formation, d'universités, d'instituts professionnels et de centres de formation technique. UN ويجري تنفيذ هذه البرامج من خلال مؤسسات تدريبية وجامعات، ومؤسسات مهنية، ومراكز للتدريب التقني.
    Il a également été créé un centre de formation technique et professionnel pour les femmes marginalisées où des activités économiques à petite échelle et des coopératives ont été lancées. UN كما أنشئ مركز للتدريب التقني والمهني للنساء المهمشات وبدأت فيه أنشطة اقتصادية صغيرة وتم فيه تكوين تعاونيات.
    Il convient d'élaborer des programmes de formation technique et professionnelle qui répondent aux besoins spéciaux des femmes à faible revenu. UN وينبغي وضع برامج للتدريب التقني والمهني تلبي الاحتياجات الخاصة للنساء ذوات الدخل المنخفض.
    113. L'Institut africain de formation technique supérieure et de recherche, au Kenya, a bénéficié de conseils concernant un centre de communications. UN ١١٣ - وتلقى المعهد الافريقي للتدريب التقني العالي والبحوث في كينيا خدمات استشارية تتعلق بإنشاء مركز للاتصالات.
    Des entretiens se poursuivent également avec celui-ci en vue de créer des coentreprises visant à tirer profit au maximum des avantages uniques qu'offre le Centre de Turin en ce qui concerne les installations de formation technique, en particulier dans le domaine du développement économique et social, ainsi que de ses possibilités de logement. UN وتسير قدما أيضا المناقشات مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية بشأن وضع مشاريع مشتركة محددة ترمي إلى تحقيق أقصى فوائد مما يتيحه مركز تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية من مرافق فريدة للتدريب التقني والاقامة، لا سيما التدريب في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En outre, un soutien fédéral fut obtenu pour financer un laboratoire d'essais des métaux et un établissement de formation technique gérés par la SIMA, qui remplaça le Centre pour le développement des industries des métaux administré par le Gouvernement provincial. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أمكن الحصول على دعم فيدرالي لتمويل مختبر للمعادن تديره الجمعية ومرفق للتدريب التقني في سيالكوت ليحل محل مركز تنمية الصناعات المعدنية، الذي تديره الحكومة الاقليمية.
    L'équipement scolaire comprend un appareil de projection, une vidéo et une télévision, un tourne-disques, un piano, des machines à écrire, une photocopieuse, un magnétophone, des machines à coudre, de l'équipement sportif et des outils divers pour la formation technique. UN وتشمل المعدات التي توجد في المدرســة جهــازا لعرض اﻷفلام، وجهاز فيديو، وتليفزيون، وآلة لتشغيل الاسطوانات، وبيانو، وآلات كاتبة، وآلة استنساخ، ومسجلة على الشرائط، وماكينات خياطـة، ومعــدات رياضية وأدوات مختلفة للتدريب التقني.
    Cette dernière rétribution était destinée à la formation technique et était distincte du coût de la formation sur le terrain susmentionnée. UN وكانت رسوم التدريب المذكورة للتدريب التقني وكانت منفصلة عن التدريب الميداني المناقش أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد