ويكيبيديا

    "للتدريب القضائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation judiciaire
        
    • de la magistrature
        
    Établir un centre national de formation judiciaire pour permettre aux magistrats de suivre une formation en cours d'emploi UN إنشاء مركز وطني للتدريب القضائي لتوفير التدريب الداخلي للقضاة.
    Cet appui pourra consister notamment à organiser des activités de formation et des visites d'étude ou à financer un établissement permanent de formation judiciaire. UN وقد يشمل هذا الدعم توفير التدريب أو تنظيم زيارات ميدانية أو تمويل أكاديمية دائمة للتدريب القضائي. الجمهورية التشيكية
    Elle s'est réjouie de la création d'un Institut de formation judiciaire. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء معهد للتدريب القضائي.
    Elles constituent la première étape d'un projet de création d'un institut de formation judiciaire permanent doté d'un directeur international. UN وتشكل هذه الحلقات المرحلة اﻷولى في خطة ترمي إلى إنشاء معهد دائم للتدريب القضائي يتولى إدارته مدير دولي.
    Auditeur de justice à l'École nationale de la magistrature UN طالبة في المدرسة الوطنية للتدريب القضائي
    Des centres de formation judiciaire destinés à tous les juges et à tous les procureurs ont été créés au niveau des entités et dans le district de Brčko. UN كما تم إنشاء مراكز للتدريب القضائي لجميع القضاة والمدعين العامين على مستوى الكيانات ومستوى مقاطعة بريتشكو.
    En Serbie-et-Monténégro, le PNUD apporte son assistance à la réforme judiciaire par l'intermédiaire d'un nouveau centre de formation judiciaire. UN وفي صربيا والجبل الأسود، يدعم البرنامج الإصلاحات القضائية من خلال مركز جديد للتدريب القضائي.
    Le programme est associé à un autre projet de formation judiciaire exécuté par le Groupe de l'application du droit international en matière de droits de l'homme. UN ويجري تنسيق برنامج الاستشارة القانونية مع مشروع آخر للتدريب القضائي ينفذه فريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    Le Bureau du Haut Représentant a continué de promouvoir l'établissement d'une structure de formation judiciaire à l'échelle de la nation. UN 61 - واصل مكتب المفوض السامي دعم إنشاء هيكل على نطاق البلد للتدريب القضائي.
    L'ONUCI a fourni des conseils poussés au Ministère de la justice afin de l'appuyer dans ses efforts visant à modifier et à réformer la législation, les règles et les règlements applicables à l'Institut national de formation judiciaire. UN وفرت عملية الأمم المتحدة مشورة الخبراء لوزارة العدل في جهودها الرامية إلى تعديل وإصلاح التشريعات والقواعد واللوائح المطبقة على المعهد الوطني للتدريب القضائي
    Par ailleurs, la mise en place d'un Institut de formation judiciaire pleinement opérationnel contribuerait à jeter les bases d'un renforcement des capacités à long terme dans le secteur de la justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساعد إطلاق معهد للتدريب القضائي يعمل بشكل كامل في توفير أساس متين لبناء قدرات قطاع العدل في المدى الطويل.
    En outre, l'Institut de formation judiciaire James A.A. Pierre nouvellement créé a commencé à former des magistrats et des juges en collaboration avec l'American Bar Association, le Carter Center, etc... de façon à rendre l'appareil judiciaire plus efficace. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ معهد جيمز أ. أ. بيير للتدريب القضائي تدريب القضاة وقضاة الصلح بالتعاون مع رابطة المحامين الأمريكية ومركز كارتر وما إلى ذلك لكفالة قيام نظام قضائي فعال.
    49. En janvier 2008, le Libéria a créé l'Institut de formation judiciaire James A. A. Pierre. UN 49- أنشأت ليبيريا في كانون الثاني/يناير 2008 معهد جيمس أ. أ. بيير للتدريب القضائي.
    Avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et l'École de la magistrature Rodrigo Lara Bonilla en Colombie, l'Institut a continué d'adapter son programme de formation judiciaire de façon à prendre en compte le souci de la parité des sexes; UN واصل معهد أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وكلية رودريغو لارا بونيّا القضائية في كولومبيا، مواءمة برنامجه للتدريب القضائي لتضمينه البعد الجنساني؛
    En participant à ces projets, j'ai acquis l'expérience de la mise en place d'institutions au niveau international, j'ai notamment contribué à la constitution de l'Institut de formation judiciaire du Kosovo. UN وأكسبتني مشاركتي في تلك المشاريع تجربة في بناء المؤسسات على الصعيد الدولي أيضا، لا سيما مساهمتي في بناء معهد كوسوفو للتدريب القضائي.
    :: Les systèmes nationaux de protection des droits de l'homme doivent être renforcés grâce au développement des capacités institutionnelles nationales. On pourrait créer un centre sous-régional de formation judiciaire, ce qui constituerait une contribution concrète à la réalisation de cet objectif. UN :: ينبغي تقوية النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان عن طريق تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية، ويمكن إنشاء مركز دون إقليمي للتدريب القضائي باعتباره مساهمة فعلية نحو تحقيق هذا الهدف.
    Nous saluons le travail réalisé par la MANUTO pour aider à la mise en place du Centre de formation judiciaire qui permettra de former les ressources humaines nécessaires au bon fonctionnement du système judiciaire. UN ونثني على عمل البعثة في المساعدة لإنشاء مركز للتدريب القضائي سيسهم في تنمية الموارد البشرية الضرورية لهيئة قضائية فعالة.
    75. Des annonces de contributions ont été faites pour mener des activités de formation judiciaire en Éthiopie. UN 75- كما تُلقِّيت تعهدات لتنفيذ أنشطة للتدريب القضائي في إثيوبيا.
    La France, le Portugal et le Royaume-Uni ont souligné que leur aide extérieure est liée à l'abolition de la peine de mort, en particulier par le biais de programmes de formation judiciaire. UN وأكدت البرتغال وفرنسا والمملكة المتحدة المساعدة الخارجية التي يقدمها كل منها لإلغاء عقوبة الإعدام، ولا سيما المساعدة على شكل برامج للتدريب القضائي.
    Par ailleurs, la création d'un centre de formation judiciaire et l'institution envisagée d'auxiliaires de justice, vont dans le sens du renforcement d'un appareil judiciaire déficient. UN وعلاوةً على ذلك، يشكِّل الشروعُ في إنشاء مركزٍ للتدريب القضائي وإمكانية استحداث خدمة المساعدين القانونيين في المستقبل القريب جداً تطورين إيجابيين في المسيرة نحو تعزيز سلطةٍ قضائية ضعيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد