Au cours de la seule année 1992, le Programme mondial de formation en matière de population et de développement a dispensé une formation à 75 cadres moyens de 48 pays en développement. | UN | وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا في عام ١٩٩٢ وحده. |
Au cours de la seule année 1993, le Programme mondial de formation en matière de population et de développement a dispensé une formation à 85 cadres moyens de 59 pays en développement. | UN | وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٨٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٥٩ بلدا ناميا في عام ١٩٩٣ وحده. |
Le Fonds a en particulier chargé le Coordonnateur pour le Programme mondial de formation en matière de population et de développement, ayant son siège à Bruxelles, de le représenter auprès des Communautés européennes afin de faciliter la collaboration. | UN | وقام الصندوق على وجه الخصوص بتسمية منسقه للبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية، ومقره بروكسل، ممثلا له لدى الجماعة اﻷوروبية بغية تسهيل التعاون. |
121. Le Fonds a financé la formation de 175 cadres moyens de 59 pays en développement par le biais de son programme mondial de formation en matière de population et de développement. | UN | ١٢١ - وقدم صندوق السكان الدعم لتدريب نحو ١٧٥ من الفنيين متوسطي الرتبة من ٥٩ بلدا ناميا عن طريق البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية. |
69. Le FNUAP continuera à appuyer le Programme mondial de formation en matière de population et de développement durable, qui assure chaque année la formation d'environ 125 fonctionnaires gouvernementaux en milieu de carrière, originaires de pays en développement. | UN | ٦٩ - يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقديم الدعم للبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية المستدامة، الذي ينظم التدريب كل سنة لحوالي ١٢٥ من موظفي السلك الحكومي المتوسط في البلدان النامية. |
76. Le FNUAP a assuré une formation spécialisée à quelque 75 cadres moyens de 48 pays en développement dans le cadre du Programme mondial de formation en matière de population et de développement. | UN | ٧٦ - ووفر الصندوق تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ مهنيا من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا من خلال البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية. |
20. Le renforcement du Programme mondial de formation en matière de population et de développement n'a absorbé qu'un peu plus de 25 % des fonds alloués aux activités prévues au titre de la Stratégie " population-développement " pour le cycle en cours. | UN | ٢٠ - تطلب تدعيم البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية المستدامة ما يزيد قليلا على ٢٥ في المائة من اﻷموال المخصصة ﻷنشطة استراتيجيات السكان والتنمية في هذه الدورة. |
70. Le Programme mondial de formation en matière de population et de développement constitue un volet important des activités liées aux stratégies relatives à la population et au développement. | UN | ٠٧ - والبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية عنصر رئيسي في الجهود اﻷقاليمية المبذولة في مجال استراتيجيات السكان والتنمية. |
19. Résultats. Conformément au Programme d'action de la CIPD, on s'est attaché à sensibiliser davantage les décideurs sur les corrélations entre la population et la planification du développement. À cet égard, le résultat le plus notable a été le renforcement à grande échelle du Programme mondial de formation en matière de population et de développement. | UN | ١٩ - النتائج - تمشيا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، انصب التركيز على زيادة انتباه واضعي السياسات إلى الروابط بين السكان والتخطيط اﻹنمائي، وأبرز ما اضطلع به في هذا الصدد هو التدعيم الواسع النطاق للبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية المستدامة. |
Les centres de formation démographique établis de longue date ou récemment créés au niveau régional ont assuré la formation des experts nationaux. Le Programme mondial de formation en matière de population et de développement du FNUAP a également été étoffé; il dispense maintenant une formation en langue espagnole et il va bientôt transférer son cours en français en Afrique occidentale subsaharienne. | UN | وتوفر مراكز التدريب السكاني - القائم منها والحديث اﻹنشاء - التدريب للخبراء الوطنيين في هذا المجال، وتوسع البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية أيضا ليوفر التدريب باللغة الاسبانية، وسينقل الدورة الدراسية للغة الفرنسية عما قريب إلى موقع في غرب افريقيا جنوب الصحراء. |
Les centres de formation démographique établis de longue date ou récemment créés au niveau régional assurent la formation des experts nationaux. Le Programme mondial de formation en matière de population et de développement du FNUAP a également été étoffé; il dispense maintenant une formation en langue espagnole et il va bientôt transférer son cours en français en Afrique occidentale subsaharienne. | UN | وتوفر مراكز التدريب السكاني - القائم منها والحديث اﻹنشاء - التدريب للخبراء الوطنيين في هذا المجال، وتوسع البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية أيضا ليوفر التدريب باللغة الاسبانية، وسينقل الدورة الدراسية للغة الفرنسية عما قريب إلى موقع في غرب افريقيا جنوب الصحراء. |
149. Le FNUAP organise le transfert dans des pays en développement des cinq éléments constitutifs du Programme mondial de formation en matière de population et de développement : actuellement les cours dispensés à La Haye seront transférés au Maroc et ceux donnés à Louvain-la-Neuve (Belgique) le seront au Botswana. | UN | ١٤٩ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا باتخاذ ترتيبات تتناول العناصر الخمسة المكونة للبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية لكي يكفل تواجدها جميعا في البلدان النامية؛ وسيتم نقل الدورة الدراسية في لاهاي الى المغرب، كما ستنقل الدورة الدراسية في لوفان - لا - نوف )بلجيكا( الى بوتسوانا. |
Ces activités comprennent l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90, le Programme mondial de formation en matière de population et de développement, le Programme spécial de recherche, de développement et de formation sur la procréation humaine de l'OMS (WHO/HRP) et le Comité international de la recherche sur la contraception. | UN | وتشمل هذه المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في التسعينات؛ والبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية المستدامة؛ وبرنامج منظمة الصحة العالمية الخاص بالبحث والتطوير والتدريب على البحث في مجال التناسل البشري؛ واللجنة الدولية لبحوث وسائل منع الحمل. |
78. Dans le cadre du Programme mondial de formation en matière de population et développement durable, qui constitue un volet très important de ses activités concernant les stratégies en matière de population et développement, le FNUAP a convoqué en février 1997 une réunion d'experts qui ont formulé un certain nombre de recommandations sur la nature de la formation et sur des questions de fonctionnement et de gestion. | UN | ٧٨ - وفي إطار البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية المستدامة، الذي يشكل عنصرا أساسيا ضمن الجهود التي يبذلها الصندوق في ميدان استراتيجيات السكان والتنمية، عقد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اجتماعا لفريق من الخبراء في شباط/فبراير ١٩٩٧. وأصدر الفريق عددا من التوصيات بخصوص المسائل الموضوعية في إعداد المناهج الدراسية، وكذا بشأن المسائل المتعلقة بالعمليات واﻹدارة. |