Résumé du rapport de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | خلاصة الورقة المقدمة من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث |
La méthode esquissée dans le Registre de rejet et de transfert des polluants mis au point par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche pourrait à cet égard être utilisée. | UN | ومن الممكن استخدام المنهج الوارد في سجلات إطلاق الملوثات وانتقالها الذي وضعه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث. |
Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). | UN | ويسهم البرنامج في مبادرات التدريب التي يديرها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Coopération avec des établissements universitaires de formation et de recherche et des experts indépendants de pays développés, de pays en développement et de pays en transition pouvant fournir des compétences spécialisées concernant le contenu des cours; | UN | التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛ |
Au nombre des recommandations adoptées par le Congrès, il convient de mentionner la création d'un centre régional de formation et de recherche pour la prévention du crime et la justice pénale à l'intention des États méditerranéens. | UN | ومما هو جدير بالذكر من بين التوصيات العديدة التي اعتمدها المؤتمر، إنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لفائدة دول حوض البحر المتوسط. |
De nouveaux contacts ont été établis au Moyen-Orient avec l'Institut arabe de formation et de recherches statistiques (AITRS). | UN | وأُقيمت اتصالات جديدة في الشرق الأوسط مع المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية. |
Enfin, il a résumé les principaux éléments du programme d'activités proposé pour 2006 concernant la fourniture d'une assistance technique régionale, y compris un projet pilote possible à mener en collaboration avec l'UNITAR sur l'élaboration de plans nationaux pour la ratification et la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam dans les pays retenus. | UN | وفي الختام؛ أوجز المكونات الرئيسية لخطة العمل المقترحة لعام 2006 بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً بما يشمله ذلك من مشروع رائد يتم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث حول إعداد الخطط الوطنية للتصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها لدى بلدان منتقاة. |
Les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies ci-après étaient représentés : Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), Organisation mondiale de la santé (OMS), Organisation mondiale du commerce (OMC) et Secrétariat de la Convention de Bâle. | UN | 11 - ومُثلت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية : معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث ، ومنظمة الصحة العالمية ، ومنظمة التجارة العالمية ، وأمانة إتفاقية بازل . |
A/CONF.184/AB/IGO/3 Rapport de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche: résumé | UN | A/CONF.184/AB/IGO/3 خلاصة الورقة المقدمة من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث |
Si certaines propositions devaient avoir des incidences financières, ou entraîner une modification du mandat de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche ou d'un autre organe, le Secrétaire général devrait les soumettre pour examen à l'Assemblée générale ou à tout autre organe compétent. | UN | وإذا قدمت أية مقترحات تترتب عليها آثار مالية أو تنطوي على أي تغيير في ولاية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث أو أية هيئة أخرى، فإنه يتعين على اﻷمانة العامة أن تقدم مقترحات لنظر الجمعية العامة أو أية هيئة أخرى ذات صلة. |
D. Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | دال - معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
A la réunion en cours, la Conférence des Parties envisagerait de nouveaux partenariats, notamment avec le Réseau d'action sur les pesticides et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). | UN | وأن المؤتمر سينظر في شراكات جديدة أثناء الاجتماع بما في ذلك مع شبكة عمل مبيدات الآفات، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث. |
À la même séance, l'observateur de l'Institut arabe pour la formation et la recherche en statistiques a également fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أيضا المراقب عن المعهد العربي للتدريب والبحوث في مجال الإحصاء ببيان. |
4. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) étaient présents. | UN | 4- وكان معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث ممثلاً في الدورة. |
B. Création d'un centre régional de formation et de recherche | UN | باء - إنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث في مجال منع الجريمة |
Coopération avec des établissements universitaires de formation et de recherche et des experts indépendants de pays développés, de pays en développement et de pays en transition pouvant fournir des compétences spécialisées concernant le contenu des cours; | UN | التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛ |
1. A examiné de manière approfondie la proposition de créer un centre supérieur de formation et de recherche médicale au Bangladesh; | UN | 1 - درس مقترح تأسيس مركز عالي للتدريب والبحوث الطبية في بنغلاديش. |
Institut arabe de formation et de recherche en statistique | UN | المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية |
:: En décembre 2010, l'Institut arabe de formation et de recherches statistiques a parrainé un séminaire sur le handicap tenu à Damas. | UN | :: في كانون الأول/ديسمبر 2010، موَّل المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية ندوة عن الإعاقة عقدت في دمشق. |
L'Institut arabe de formation et de recherches statistiques s'est dit, lui aussi, favorable à ces initiatives et a fait part de sa volonté de promouvoir les pratiques préconisées par la Division en la matière. | UN | وقد أعرب المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية أيضا عن دعمه لهذه الجهود، مشيرا إلى رغبته في تعزيز الممارسات التي توصي بها الشعبة الإحصائية في هذا المجال. |