En application de l'Engagement de Cartagena, le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Suivi du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | متابعة الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
CNUCED — Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (troisième session) | UN | اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، الدورة الثالثة |
A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie | UN | ألف - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie de la CNUCED | UN | ألف- فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Le Secrétaire général de la CNUCED juge prématuré d'engager des consultations avec les gouvernements au sujet de la poursuite de l'élaboration du code : il faut attendre que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie ait examiné les questions en jeu de façon approfondie. | UN | وإن من رأي اﻷمين العام لﻷونكتاد أن من السابق ﻷوانه مواصلة المشاورات مع الحكومات حول مسار العمل مستقبلا بشأن وضع مدونة دولية لقواعد السلوك قبل النظر بصورة متعمقة في القضايا الجاري تناولها في إطار الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
17. Il convient de signaler que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui relève du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, a un ensemble d'attributions très spécifiques et devrait achever ses travaux en 1994. | UN | ١٧ - وجدير بالذكر أن لدى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، التابع لمجلس التجارة والتنمية لﻷونكتاد، مجموعة من الولايات المحددة جدا ومن المتوقع أن ينجز أعماله في عام ١٩٩٤. |
Par la suite, la Commission du transfert de technologie a été suspendue et il a été créé un nouveau Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui a achevé ses travaux en mars 1994. | UN | ونتيجة لذلك، عُلﱢقت اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا وأنشئ فريق جديد هو الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا الذي أنجز أعماله في آذار/مارس ٤٩٩١. |
3. Conformément à l'Engagement de Carthagène, le Conseil du commerce et du développement a créé un " Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie " Décision 398 (XXXVIII) du Conseil. | UN | ٣- عملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٣(. |
3. Conformément à l'Engagement de Carthagène, le Conseil du commerce et du développement a créé un " Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie Décision 398 (XXXVIII) du Conseil; voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 15 (A/47/15), partie I, chap. II. | UN | ٣ - عملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا)٢(. |
69. CNUCED — Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, troisième session [décision 398 (XXXVIII) du Conseil du commerce et du développement et résolution 47/183 de l'Assemblée générale] | UN | ٩٦- اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، الدورة الثالثة ]مقرر مجلــس التجــــارة والتنميــة ٣٩٨ )د - ٣٨( وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣[ |
11. Le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie a adopté un programme de travail axé sur trois questions prioritaires, dont le transfert et la mise au point de techniques écologiques rationnelles. Les éléments suivants ont trait à l'application d'Action 21 : | UN | ١١ - اتفق الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا التابع للمجلس على برنامج عمل مكون من ثلاثة مجالات ذات أولوية، أحدها " نقل واستحداث تكنولوجيات سليمة بيئيا " ، يتضمن العناصر التالية ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١: |
14. À sa 828e séance, le 21 septembre, le Conseil a décidé de renvoyer le point 9 b) de l'ordre du jour au Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie pour plus ample examen. | UN | ١٤ - قرر المجلس، في جلسته ٨٢٨ المعقودة في ٢١ أيلول/سبتمبر، إحالة البند ٩ )ب( من جدول اﻷعمال إلى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
Conformément à la résolution 393 (XXXVIII) du Conseil du commerce et du développement, le programme de travail du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (TD/B/WG.5/3) comprenait l'examen : | UN | وتمشيا مع قرار مجلس التجارة والتنمية ٣٩٣ )د ـ ٣٨(، قام الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا )TD/B/WG.G/3( بادراج بحث ما يلي: |
8/ Les organisations qui étaient admises à participer aux travaux de l'ancien groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie ont été informées qu'elles pourraient continuer de participer aux activités du Conseil du commerce et du développement. | UN | )٨( أُبلغت المنظمات التي كان تصنيفها تابعاً للفريق العامل المخصص سابقاً للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا أن بإمكانها مواصلة الاشتراك في أنشطة مجلس التجارة والتنمية. |