ويكيبيديا

    "للترتيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'arrangement
        
    • l'ordre
        
    • l'accord
        
    • arrangements
        
    • dispositif
        
    • organiser
        
    • choisissant parmi
        
    Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial. UN ومع ذلك، فإنه في أيامنا هــذه، يكـون للترتيب الزواجي اتجـاه نحـو الغـلبة على الترتيب الأسـري.
    :: Déterminer les priorités de l'arrangement international sur les forêts; UN :: تحديد الأولويات للترتيب الدولي المعني بالغابات
    Mobiliser la société civile et le monde associatif constitue un défi permanent pour l'arrangement international sur les forêts. UN من التحديات المستمرة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    Pour plus de facilité, les recommandations sont reproduites dans l'ordre suivi dans ce rapport. UN وتيسيرا لقراءة التوصيات فإنها قد أدرجت وفقا للترتيب المتبع في التقرير.
    Depuis la crise de 2006, la Police nationale progresse vers sa reconstitution complète, conformément aux dispositions de l'accord supplémentaire sur la police. UN ومنذ أزمة عام 2006، اتخذت قوات الشرطة الوطنية خطوات لإعادة تشكيلها بالكامل وفقا للترتيب التكميلي المتعلق بأعمال الشرطة.
    La délégation américaine propose à nouveau un taux maximum de 25 % et s'emploiera à obtenir une réforme d'ensemble des arrangements ad hoc qui existent actuellement afin d'établir un barème des quotes-parts permanents fondé sur des critères objectifs. UN وسيقترح وفدها من جديد معدلا أقصى قدره ٢٥ في المائة ويشجع على إجراء إصلاح شامل للترتيب المخصص المعمول به حاليا بهدف وضع جدول دائم لﻷنصبة يستند الى معايير موضوعية.
    Les principales caractéristiques du dispositif préféré pour l'appui technique que fournira le FNUAP à l'avenir sont les suivantes : UN وفيما يلي السمات الأساسية للترتيب المفضل للدعم التقني المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان مستقبلا:
    Suite à l'expiration de l'arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît. UN وبعد الإنهاء التدريجي للترتيب المتعلق بالمنسوجات المتعددة الألياف، هناك حاجة متزايدة إلى تكييف التجارة.
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à participation non limitée chargé d'examiner l'arrangement international sur les forêts UN فريــق الخـبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé d'examiner l'arrangement UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    :: Inviter les membres du Partenariat à contribuer à l'examen de l'arrangement international sur les forêts UN :: دعوة أعضاء الشراكة إلى الإسهام في إجراء استعراض للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à participation non limitée chargé d'examiner l'arrangement international sur les forêts UN فريــق الخـبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Évaluation indépendante de l'arrangement international sur les forêts UN التقييم المستقل للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à participation non limitée chargé d'examiner l'arrangement international sur les forêts en 2015 UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في 2015
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à participation non limitée chargé d'examiner l'arrangement international sur les forêts UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Il était saisi des rapports énumérés ci-après selon l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général : UN وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشر، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذى تلقاها به اﻷمين العام:
    Il était saisi des rapports énumérés ci-après selon l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général : UN وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذي تلقاها به اﻷمين العام:
    Suivant l'ordre dans lequel les demandes ont été reçues, je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadeur de l'Australie, S. E. M. Peter Woolcott. UN وتبعاً للترتيب الذي ورد به الطلبان، أود الآن أن أعطي الكلمة لسفير أستراليا، سعادة السيد بيتر وولكوت.
    Le Gouvernement a été encouragé à prendre une décision concernant les policiers non enregistrés, conformément à l'accord sur les activités de police. UN وقد جرى تشجيع الحكومة على اتخاذ قرار بشأن الضباط غير المسجلين، وفقا للترتيب المتعلق بالحفاظ على الأمن.
    Selon le nouveau plan proposé, cet article deviendrait l'article 11 de l'accord. UN وفقا للترتيب الجديد المقترح، ستصبح هذه القاعدة المادة 11 من الاتفاق.
    Le 10 avril 2008, étant donné qu'il était sous une mesure de renvoi effective, il a été convoqué par l'Agence des services frontaliers du Canada pour les arrangements de son départ. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2008، استدعته وكالة خدمات الحدود الكندية للترتيب لمغادرته نظراً لخضوعه لتدبير إعادة فعلية إلى البلد.
    Rappelant que le principal objectif du dispositif international sur les forêts est de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêt et de renforcer l'engagement politique à long terme en ce sens, UN إذ يشير إلى أن الهدف الرئيسي للترتيب الدولي المعني بالغابات هو تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنيمتها المستدامة ودعم الالتزام السياسي على المدى الطويل ببلوغ هذه الغاية،
    Des dispositions sont prises pour organiser ces visites dans les prochains mois. UN ويجري اتخاذ إجراءات للترتيب للقيام بالزيارات المقترحة خلال الأشهر القليلة المقبلة.
    À sa trente-huitième session, le Comité voudra sans doute donc élire son président en choisissant parmi les membres du Groupe des États d’Asie, conformément au système de roulement prévu pour cette fonction, et choisir le Rapporteur parmi les membres du groupe régional auquel appartenait le Président de l’année précédente, à savoir le Groupe des États d’Europe occidentale et autres États. UN وقد ترغب اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، في انتخاب الرئيس من مجموعة الدول اﻵسيوية وفقا للترتيب المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب المقرر من المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد