Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'assainissement, 2008 | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتصحاح لعام 2008 |
Il a aussi continué à coordonner différentes activités menées dans le cadre de l'Année internationale de l'assainissement 2008. | UN | كما استمرت في تنسيق مختلف أنشطة السنة الدولية للتصحاح 2008. |
Cela nécessite des mesures telles que des programmes d’assainissement, qui ont manifestement été négligés, les insuffisances de l’assainissement étant la principale cause de maladies dans les pays en développement. Économie | UN | وثمة حاجة إلى تنفيذ تدابير لصون نوعية المياه، تشمل فيما تشمل برامج للتصحاح الذي أهمل حتى اﻵن بشكل ملحوظ، حيث أن الحالة السيئة للتصحاح البيئي هي السبب الرئيسي ﻹصابة البشر باﻷمراض في البلدان النامية. |
G. Autres partenariats importants Le Gouvernement japonais a accueilli la Conférence de suivi de l'Année internationale de l'assainissement à Tokyo les 26 et 27 janvier 2010. | UN | 97 - استضافت حكومة اليابان مؤتمر المتابعة للسنة الدولية للتصحاح المعقود في طوكيو، في 26 و 27 كانون الثاني/يناير 2010. |
Objectif 1 en matière d'assainissement | UN | الهدف 1 للتصحاح |
Rapport sur l'Année internationale de l'assainissement | UN | تقرير عن السنة الدولية للتصحاح |
:: L'année 2008 devrait être désignée comme < < Année internationale de l'assainissement > > ; | UN | :: يجب أن نطلق على عام 2008 اسم " السنة الدولية للتصحاح " ؛ |
:: Une < < Conférence mondiale sur l'assainissement > > de l'ONU devrait être organisée vers la fin de la Décennie internationale d'action sur le thème de < < L'eau source de vie > > afin de permettre de dresser un bilan. | UN | :: يجب عقد " مؤتمر عالمي للتصحاح " للأمم المتحدة في نهاية عقد " الماء من أجل الحياة " لرصد التقدم الذي تم إحرازه. |
Document d'information, daté d'août 2006, sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de l'assainissement (2008) | UN | ورقة معلومات أساسية مؤرخة آب/أغسطس 2006 بشأن مشروع القرار المقترح عن السنة الدولية للتصحاح 2008 |
En proclamant une année internationale de l'assainissement, on vise un double objectif : le premier, comme indiqué plus haut, est de prendre des mesures pour sensibiliser l'opinion mondiale à tous les niveaux. | UN | الغرض الرئيسي من تحديد السنة الدولية للتصحاح غرض مزدوج: فمن ناحية، كما ذكر أعلاه، تهدف حملة السنة الدولية للتصحاح إلى زيادة الوعي العام العالمي على جميع المستويات. |
- L'Organisation des Nations Unies organisera une < < Conférence mondiale sur l'assainissement > > vers la fin de la Décennie internationale d'action sur le thème : < < L'eau, source de vie, 2005-2015 > > . | UN | - تنظم الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا للتصحاح قرب نهاية العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
7. Promouvoir la connaissance et l'échange de programmes concernant les comportements et les technologies liés à l'assainissement durable dans toutes les régions. | UN | 7 - تشجيع برامج تبادل المعارف بشأن التكنولوجيات المتاحة للتصحاح المستدام وسلوكياته في المناطق كافة. |
Le chapitre consacré à l'assainissement de l'eau et de l'environnement de l'Emergency Manual est actuellement révisé et comportera de nouvelles directives sanitaires et des propositions d'action pour la protection de l'environnement. | UN | ويجري تنقيح الفصل الذي يتناول المياه والتصحاح البيئي في " دليل الطوارئ " ، ليتضمن المبادئ التوجيهية الجديدة للتصحاح وإجراءات حماية البيئة. |
Lors de cette conférence, des responsables de Sulabh ont fait des présentations sur : i) l'aspect technique du recyclage sans danger des déchets humains; ii) les aspects sociaux et environnementaux de l'assainissement; et iii) la condition de la femme et l'assainissement. | UN | وكان هناك ثلاث ورقات قدمها مسؤولون في منظمة سولابه الدولية خلال المؤتمر: ' 1` الجانب التقني من إعادة استخدام الفضلات البشرية بشكل آمن؛ ' 2` الجوانب الاجتماعية والبيئية للتصحاح؛ ' 3` الجانب الجنساني للتصحاح. |
Le partenariat public-privé mondial ONU-Eau, auquel participent plusieurs organismes, fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que des partenaires extérieurs, a joué un rôle décisif dans la décision de proclamer 2008 Année de l'assainissement. | UN | واضطلعت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وهي شراكة برنامجية عالمية تضم عددا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إضافة إلى منظمات خارجية، بدور حاسم في إعلان سنة 2008 ' ' السنة الدولية للتصحاح``. |
- L'Organisation des Nations Unies proclamera une < < Année internationale de l'assainissement > > conjointement avec les États Membres et les organisations internationales connexes; | UN | - على الأمم المتحدة إعلان " السنة الدولية للتصحاح " بالاقتران مع إعلانات مماثلة تصدر عن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التابعة لها؛ |
- L'ONU créera un < < Prix de l'assainissement > > , dans le cadre du nouveau prix des Nations Unies pour l'eau au service du développement durable; | UN | - على الأمم المتحدة أن تستحدث " جائزة للتصحاح " كجزء من " جائزة الأمم المتحدة للمياه من أجل التنمية المستدامة " الجديدة؛ |
:: Les commissions régionales des Nations Unies devraient organiser des réunions régionales, spécialement durant l'< < Année internationale de l'assainissement > > pour examiner et promouvoir des changements en ce qui concerne la politique et l'organisation; | UN | - على اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تنظيم اجتماعات إقليمية رفيعة المستوى، ولاسيما خلال " السنة الدولية للتصحاح " لاستعراض التغييرات السياسية والتنظيمية وتشجيعها؛ |
- Recommander au Secrétaire général que l'ONU institue une < < Année internationale de l'assainissement > > et un < < Prix de l'assainissement > > et prenne part aux conférences régionales et à la < < Conférence mondiale sur l'assainissement > > ; | UN | - تقديم توصية إلى الأمين العام بأن تقوم الأمم المتحدة بإعلان " سنة عالمية للتصحاح " وتأسيس " جائزة للتصحاح " ، وأن تشارك في المؤتمرات الإقليمية و " مؤتمر التصحاح العالمي " ؛ |
8. Encourager les gouvernements à définir des buts et des objectifs spécifiques en matière d'assainissement et à faciliter l'accès des collectivités locales et des établissements d'enseignement au financement institutionnel. | UN | 8 - الدعوة مع الحكومات الوطنية إلى وضع أهداف وغايات محددة للتصحاح وإلى مساعدة المجتمعات المحلية والمؤسسات التعليمية للحصول على التمويل المؤسسي. |