ويكيبيديا

    "للتصنيف الصناعي الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Classification internationale
        
    • la CITI
        
    • CITI et
        
    • de CITI
        
    Projet de structure générale de la Classification internationale type, par industrie, de toutes UN مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    :: Examen du progrès des révisions de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits, prévues pour 2007; UN :: استعراض التقدم المحرز في العمل المتعلق بتنقيحات عام 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات؛
    II. Projet de structure de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économiques, Rév. 4 UN الثاني - مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    Conversion de la CITI, Rev.2 à la CITI, Rev.3 pour la communication de données industrielles UN التحويل من التنقيح ٢ الى التنفيح ٣ للتصنيف الصناعي الدولي الموحد عند الابلاغ عن البيانات الصناعية
    L’assistance technique dont les pays ont bénéficié pour appliquer la CITI reste à ce jour limitée. UN ٢٥ - والدعم التقني الموفر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد مازال محدودا حتى اﻵن.
    Ces deux unités statistiques revêtent en effet une grande importance dans la CITI et les analyses économiques qui en dérivent. UN فكلتا الوحدتين الإحصائيتين مهمة للغاية بالنسبة للتصنيف الصناعي الدولي والتحليل الاقتصادي المستمد منه.
    La traduction de CITI Rev.4 dans toutes les langues officielles de l'ONU est terminée et les publications sont disponibles en version électronique et papier, ce qui facilitera l'application et l'utilisation de cette classification dans nombre de pays. UN 11 - وقد أنجزت ترجمة التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، والمنشورات متاحة الآن في صيغتها الإلكترونية والورقية، مما ييسّر تنفيذ التصنيفات واستخدامها في كثير من البلدان حول العالم.
    Une évaluation des besoins des pays en matière statistique a fait apparaître que, sur les 13 pays concernés, 11 avaient appliqué la révision 3 de la Classification type pour le commerce international et 12 avaient appliqué la révision 3 de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique. UN وأظهر تقييم لاحتياجات البلدان من الإحصاءات أن 11 بلدا من أصل 13 نفذت التصنيف الثالث الموحد المنقح للتجارة الدولية وأن 12 بلدا نفذت التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Le programme de travail de 1999 a été établi compte tenu de la priorité du Groupe d'experts, à savoir la révision de la Classification internationale type par industrie (CITI) et de la CPC. UN ويعكس برنامج العمل الذي وضع في عام 1999 التنقيحات المخططة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات كمحور التركيز الرئيسي لعمل فريق الخبراء.
    Dans l'ensemble, le Groupe a traité plus de 75 activités de service, telles que définies dans la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, quatrième révision. UN وقد تناول الفريق إجمالا أكثر من 75 صناعة من صناعات الخدمات جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    Cela passera par l'instauration de la dernière version de la Classification internationale type des industries comme la classification de secteur adéquate pour l'industrie minière. UN ويشمل ذلك تطبيق أحدث صيغة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية باعتباره التصنيف الصناعي المناسب لصناعة التعدين.
    Aussi bien la Classification centrale des produits (CPC) que la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) seront désormais intégrées aux mises à jour et aux révisions du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) auxquelles l'Organisation mondiale des douanes a l'intention de procéder en 2002 et en 2007. UN وقد حدث الآن إدماج للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الاستكمالات والتنقيحات التي تعتزم المنظمة العالمية للجمارك أن تقوم بها للنظام المنسق لوصف وترميز السلع، خاصة في عامي 2002 و 2007.
    , à la Classification internationale type des professions (CITP) Genève, Organisation internationale du Travail, 1990. et à la Classification internationale d'après la situation dans la profession. UN وعقدت حلقات العمل التدريبية هذه ﻹبلاغ البلدان قرار مؤتمر العمل الدولي المتعلق بالتوصيات الجديدة بشأن النشاط الاقتصادي والتنقيحات المعتمدة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، والتصنيف النموذجي الدولي للمهن والتصنيف الدولي لحالة العمالة.
    Le Groupe indique avoir appliqué un cadre pour le développement du contenu afin de définir des pratiques optimales en matière de collecte de statistiques sur les produits et les prix pour plus de 85 services définis dans la quatrième révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique. UN ويشير الفريق إلى أنه يطبق إطارا لتطوير المحتوى من أجل وضع أفضل الممارسات في جمع إحصاءات النواتج والأسعار لما يزيد عن 85 قطاع من قطاعات الخدمات المحددة في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    Le Groupe indique avoir appliqué un cadre pour le développement du contenu afin de définir des pratiques optimales en matière de collecte de statistiques sur les produits et les prix pour plus de 85 services définis dans la quatrième révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique. UN ويشير الفريق إلى أنه يطبق إطارا لتطوير المحتوى من أجل وضع أفضل الممارسات في جمع إحصاءات النواتج والأسعار لما يزيد عن 85 قطاع من قطاعات الخدمات المحددة في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    Le Groupe de Voorburg applique un cadre d'élaboration de contenus pour définir des pratiques optimales en matière de collecte de statistiques de la production et des prix pour 105 services définis dans la quatrième révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique. UN وقد استخدم فريق فوربرغ إطارا لتطوير المحتوى من أجل إرساء أفضل الممارسات في مجال جمع إحصاءات النواتج والأسعار من أجل 105 من صناعات خدمات جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    Un index alphabétique serait établi et publié en tant que document explicatif de la CITI, Rev.3. UN وسيعد وينشر فهرس أبجدي كوثيقة داعمة للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    La nouvelle structure rend compte de l'organisation de la production de façon plus fidèle que la CITI, révision 3.1, et est mieux adaptée aux réalités économiques contemporaines. UN إن البنية المقترحة للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد تجسد تنظيم الإنتاج بطريقة أفضل من سابقتها، وهي أنسب لبيان حقيقة الأوضاع الاقتصادية الحالية.
    Le Groupe d'experts devra s'employer à améliorer les documents utilisés pour l'établissement des classifications internationales types, par industrie, de toutes les branches économiques (CITI), ainsi que pour la mise en oeuvre, l'évaluation et les révisions futures de la CITI et de la CPC. UN وينبغي لفريق الخبراء أن يعمل على تحسين المواد الداعمة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، وتنفيذ وتقييم ثم تنقيح هذا التصنيف الصناعي الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Les participants ont ainsi eu largement l'occasion de communiquer leurs observations et réactions sur les questions concernant les services dans la perspective de la révision de la CITI et de la CPC prévue pour 2007. UN ونتيجة لذلك، مُنح المشاركون فرصة كافية للإدلاء بتعليقاتهم وإبداء ردود فعلهم بشأن الجانب المتعلق بالخدمات من التنقيح المقرر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007.
    En effectuant ce travail, la FAO encadrera l'étude de suivi de la structure et de la composition détaillée des projets actuels de CITI et de CPC révisées, en consultation avec le Groupe d'experts et le sous-groupe technique. UN ومن خلال هذا العمل، ستقـود الفاو عمليـة استعراض ومتابعة للهيكل المقتـرح الحالي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، وكـذا تفاصيل هذا الهيكل، بالتشاور مع فريق الخبراء والفريق التقني الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد