ويكيبيديا

    "للتصنيف ووضع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de classification et
        
    Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN النظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع بطاقات التعريف على المواد الكيميائي
    Sous-comité d'experts des Nations Unies sur le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (UNSCEGHS). UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية
    5. Système global harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN 5- النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية
    ii) Cette information soit diffusée dans les langues appropriées en faisant pleinement usage, entre autres possibilités, des mass médias et des mécanismes de signalisation de dangers tels que le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et les dispositions pertinentes des accords internationaux; UN ' 2` أن تنشر هذه المعلومات بلغات مناسبة، مع الاستفادة الكاملة، من جملة أمور، من وسائط الإعلام وآليات الاتصال الخاصة بالأخطار مثل النظام المنسق عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية والأحكام ذات الصلة من والاتفاقات الدولية؛
    F. Coopération avec le Sous-Comité d'experts des Nations Unies sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN واو - التعاون مع اللجنة الفرعية للخبراء المعنيين بالنظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية التابعة للأمم المتحدة
    ii) Cette information soit diffusée dans les langues appropriées en faisant pleinement usage, entre autres possibilités, des mass médias et des mécanismes de signalisation de dangers tels que le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et les dispositions pertinentes des accords internationaux; UN ' 2` أن تنشر هذه المعلومات بلغات مناسبة، مع الاستفادة الكاملة، من جملة أمور، من وسائط الإعلام وآليات الاتصال الخاصة بالأخطار مثل النظام المنسق عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية والأحكام ذات الصلة من والاتفاقات الدولية؛
    u Tous les pays, selon leurs capacités et leurs moyens, devraient tenir compte du SGH dans toute modification proposée de systèmes existants de classification et d'étiquetage et dans l'application de leur législation sur les produits chimiques. UN يجب على جميع البلدان، تبعاً لقدراتها وإمكانياتها، أن تضع في اعتبارها النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في أي تغييرات مقترحة على النظم القائمة للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية وفي تنفيذ وإنفاذ تشريعاتهم الخاصة بالمواد الكيميائية.
    Cette information soit diffusée dans les langues appropriées et sans coût pour les utilisateurs, en utilisant pleinement les mécanismes de communication sur les dangers mis en place dans le cadre d'initiatives, comme le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et les accords multilatéraux sur l'environnement; UN `2` ضمان توزيع هذه المعلومات باللغات المناسبة ودون تكلفة على المستخدمين مع الاستخدام الكامل لآليات الاتصال الخاصة بالأخطار والتي يتم توفيرها بموجب المبادرات مثل النظام المنسق عالمياً للتصنيف ووضع علامات العبوة على المواد الكيميائية، والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف؛
    Que cette information soit diffusée dans les langues appropriées par le biais notamment des médias et des mécanismes d'information sur les dangers tels que le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et les dispositions pertinentes des accords internationaux; UN ' 2` أن تنشر هذه المعلومات بلغات مناسبة، مع الاستفادة الكاملة، من جملة أمور، من وسائط الإعلام وآليات الاتصال الخاصة بالأخطار مثل النظام المنسق عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية والأحكام ذات الصلة من والاتفاقات الدولية؛
    Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (GHS) UN النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات (GHS)
    Il en est ainsi du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et des registres des rejets et des transferts des polluants dont les organisations membres de l'IOMC ont été saisies conjointement. UN هكذا الحال بالنسبة للنظام العالمي المنسق للتصنيف ووضع العلامات علي المواد الكيميائية، وسجلات إطلاق الملوثات وانتقالها الخاضعة للعمل المشترك بقيادة المنظمات الأعضاء في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات.
    Il aidera les principales organisations membres de l'IOMC qui s'emploient à parvenir à mettre en place au niveau mondial le Système harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et il poursuivra sa contribution à la mise au point des registres des rejets et des transferts de polluants. UN وسوف يدعم المنظمات الرائدة في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات في جهودها الرامية إلى تنفيذ النظام العالمي المنسق للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية، وسوف يواصل المساهمة في تطوير سجلات إطلاقات الملوثات وانتقالها.
    Comité d'experts des Nations Unies sur le transport de marchandises dangereuses et sur le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (Comité d'experts des Nations Unies). UN لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية (لجنة خبراء الأمم المتحدة)
    Dans sa décision VI/29 (Coopération internationale), la Conférence des Parties reconnaissait qu'il était nécessaire que le secrétariat poursuive sa coopération avec le Comité d'experts des Nations Unies du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (le comité). UN 12 - في مقرره 6/29 (التعاون الدولي)، اعترف مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بالحاجة إلى أن تواصل الأمانة مشاركتها في عمل لجنة الخبراء التابعة للأمم المتحدة المعنية بنقل السلع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (اللجنة).
    Le secrétariat fournira des informations à la réunion sur les progrès accomplis dans les travaux relatifs à la caractéristiques de danger H13 et sur la coopération avec le Sous-Comité d'experts des Nations Unies du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques relevant du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تبلغ الأمانة الاجتماع بالتقدم الذي يتم إحرازه بشأن H13 والتعاون مع لجنة الخبراء الفرعية بشأن النظام المنسق عالمياً للتصنيف ووضع بطاقات التعريف على المواد الكيميائية، التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    8 Les travaux sur le Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques sont menés par l'Organisation internationale du Travail en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour l'information et la recherche. UN (8) تتولى منظمة العمل الدولية الآن العمل بخصوص وضع النظام العالمي المنسق للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية جنباً إلى جنب مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث.
    A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs).
    A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع بطاقات العبوة على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs).
    A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد