la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pourraient contribuer utilement à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يعملا بوصفهما منهجين هامين لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La recommandation 10, qui concerne les stratégies et les mécanismes de financement destinés à promouvoir la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, est mise en œuvre par l'intermédiaire du cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. | UN | أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire | UN | إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire | UN | إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
:: Examiner les cadres existants de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire | UN | :: بحث الأطر الحالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Des possibilités de coopération Sud-Sud et triangulaire pourraient également être étudiées dans ce cadre. | UN | وبالإمكان أيضا بحث الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Elle devrait également renforcer les partenariats avec les institutions financières régionales et internationales ainsi que les acteurs non traditionnels comme les entreprises privées et les organisations philanthropiques, et s'employer à promouvoir un nouveau modèle pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. | UN | كما ينبغي لها أن تعمل على تعميق الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والأطراف الفاعلة غير التقليدية مثل الشركات الخاصة والمؤسسات الخيرية، وأن تعمل على تشجيع استحداث نموذج جديد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Grâce à ces efforts de collaboration, la Commission pourrait devenir une plateforme viable et indispensable pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire à l'appui de la consolidation de la paix. | UN | ومن خلال تلك الجهود التعاونية يمكن للجنة أن تصبح منبرا حيويا مستداما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعما لبناء السلام. |
la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire ont aussi un rôle à jouer dans la promotion d'un programme de développement équitable et doivent par conséquent être incorporées dans les politiques des organismes des Nations Unies pour le développement. | UN | وهناك أيضا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دور يقومان به في تعزيز خطة منصفة للتنمية، ولذلك يجب إدراجهما في سياسات كيانات الأمم المتحدة الإنمائية. |
De même, les organisations régionales et sous-régionales contribuent à sa mise en oeuvre à travers la promotion de la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. | UN | كما أن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تسهم في تنفيذ هذا البرنامج، بتعزيزها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Le document final de Nairobi a défini les principes généraux et opérationnels ci-après pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire : | UN | 16 - تحدد وثيقة نيروبي الختامية المبادئ السياساتية والتنفيذية التالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: |
De nombreuses organisations et institutions des Nations Unies répondent aux demandes touchant l'évaluation des incidences de leur soutien à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire. | UN | 51 - يستجيب كثير من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها للدعوات لتقييم أثر ما تقدمه من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Insistant sur l'appui croissant de l'UNICEF à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire, il a indiqué que le plan stratégique contenait un indicateur spécifique sur cette question qui allait au-delà des 10 indicateurs communs. | UN | وأكّد على دعم اليونيسيف المتزايد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فأشار إلى أن الخطة الاستراتيجية تضمنت مؤشرا محددا بشأن هذه المسألة إضافة إلى المؤشرات العشر المشتركة. |
III. Appui institutionnel du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire | UN | ثالثا - الدعم المؤسسي المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Ayant établi en 2012 le plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire, le Bureau devrait être en mesure de fournir de tels outils et d'aider les organismes à continuer d'appliquer les directives. | UN | وإذ أعد المكتب إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عام 2012، يُفترض أن تكون لديه القدرة على توفير أدوات مماثلة وعلى دعم الوكالات في مواصلة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |
Le prochain plan stratégique abordera cette question, en même temps que le renforcement de l'approche de la coopération Sud-Sud et triangulaire. | UN | وستتناول الخطة الاستراتيجية القادمة هذه المسألة، إلى جانب اتخاذ نهج معزز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
La recherche de solutions susceptibles de mettre fin à des crises éventuelles est aussi apparue comme un domaine de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire. | UN | ونشأ أيضا مجال تحديد الحلول للأزمات المحتملة كمجال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Les États membres examinent les questions émergentes, en discutent et identifient des opportunités de coopération Sud-Sud et triangulaire. | UN | وتقوم المنتديات بمناقشة واستعراض القضايا المستجدّة وتحدِّد الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Fournir et améliorer systématiquement les services de l'ONUDI, assurer la promotion de la coopération Sud-Sud en faveur des États membres et mettre en œuvre la stratégie opérationnelle de l'Organisation à l'appui de la coopération SudSud et de la coopération triangulaire. | UN | تقديم خدمات اليونيدو وتعزيزها بصورة منهجية والترويج لمفهوم التعاون فيما بين بلدان الجنوب لدى الدول الأعضاء، وتنفيذ استراتيجية اليونيدو العملياتية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |