ويكيبيديا

    "للتقرير الحالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au présent rapport
        
    • du présent rapport
        
    • du rapport actuel
        
    On trouvera dans l'additif au présent rapport une analyse des résultats pour chaque chapitre du budget-programme. UN ويرد في الاضافة للتقرير الحالي تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية.
    Une répartition analogue par département est indiquée dans l'annexe au présent rapport. Français Page UN ويرد في المرفق للتقرير الحالي توزيع مماثل للوظائف حسب اﻹدارات.
    L'additif 3 au présent rapport fournit une ventilation des prévisions révisées à titre d'information seulement. UN وترد في اﻹضافة ٣ للتقرير الحالي تفاصيل التقديرات المنقحة للعلم فقط.
    Le budget et les effectifs pour 2004 figurent à l'annexe III du présent rapport. UN وترد المسائل بشأن الميزانية والتوظيف بالنسبة لعام 2004 في المرفق الثالث للتقرير الحالي.
    La liste des documents examinés par le Comité à sa quatorzième session figure à l'annexe II du présent rapport. UN وللإطلاع على قائمة بالوثائق التي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة، انظر المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    Les renseignements détaillés qui ont été fournis au Comité sur la question figurent à l'annexe I du présent rapport. UN والمعلومات التفصيلية التي قدمت الى اللجنة في هذا الشأن واردة في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    Les principales conclusions de cet examen et les décisions de la réunion intersessions seront communiquées sous forme d'additif au présent rapport. UN وستتاح الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض ونتائج اجتماع ما بين الدورات كإضافة للتقرير الحالي.
    Cette déclaration est reproduite dans l'annexe III au présent rapport, telle qu'elle a été soumise et sans avoir été éditée par le Secrétariat. UN ويرد في المرفق الثالث للتقرير الحالي الإعلان بالصيغة التي قدم بها ولم تقم الأمانة بتحريره.
    Si d'autres réponses sont reçues ultérieurement, elles seront publiées sous forme d'additif au présent rapport. UN وستصدر أية ردود ترد فيما بعد في إضافة للتقرير الحالي.
    Ces documents seront publiés en tant qu'additif au présent rapport. UN وسيتم إصدار هذه الوثائق بوصفها إضافة للتقرير الحالي.
    Les rapports de mission disponibles avant la cinquanteneuvième session de la Commission feront l'objet d'additifs au présent rapport. UN وستنشر تقارير البعثات المتاحة قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة كإضافة للتقرير الحالي.
    Celles qui seront communiquées ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN أما ما يرد من ردود في وقت لاحق فسيدرج في إضافات تصدر للتقرير الحالي.
    Le texte du rapport, tel que modifié à la lumière des débats du Groupe de travail, figure à l'annexe III au présent rapport. UN ويرد نص التقرير، بالشكل الذي عدل به في ضوء مداولات الفريق العامل، في المرفق الثالث للتقرير الحالي.
    Le projet de décision tel qu'approuvé par le Groupe de travail figure à l'annexe II au présent rapport. UN ويرد مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    Le projet de décision tel qu'approuvé par le Groupe de travail est reproduit à l'annexe II au présent rapport. UN ويرد مشروع المقرر بالصيغة التي أقرها الفريق العامل في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    L'organigramme des Services de conférence au Siège figure à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد في المرفق اﻷول للتقرير الحالي بيان تنظيم خدمات المؤتمرات في المقر.
    Ces rapports établis à la demande du Conseil et de l'Assemblée générale éclairent le contexte du présent rapport et contiennent des éléments d'information utiles. UN وهذه التقارير، التي تم إعدادها استجابة لطلب المجلس والجمعية العامة، توفر سياقاً إضافياً وخلفية مفيدة للتقرير الحالي.
    Les principales conclusions de cette étude sont présentées à l'annexe II du présent rapport. UN وترد النقاط الرئيسية للتحليل في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    La liste de ces documents figure à l'annexe II du présent rapport. UN وهذه الوثائق مذكورة في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    Tel qu'il est signalé à la partie F ci-dessous, ce rapport figure à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد هذا التقرير، على نحو ما هو مناقش في الفرع واو أدناه، في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    Ces documents sont reproduits à l'annexe II du présent rapport. UN وترد تلك الورقات في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    58. La plupart des experts ont estimé qu'il serait nécessaire d'avoir, à la troisième session du Comité, une mise à jour du rapport actuel, qui pourrait s'intituler " Vingt ans après Mar del Plata " . UN ٥٨ - واتفق معظم الخبراء على أنه سيكون من الضروري إعداد استكمال للتقرير الحالي لعرضه على الدورة الثالثة للجنة، وأشاروا إلى أنه يمكن أن يحمل عنوان " عشرون عاما بعد مار دل بلاتا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد