ويكيبيديا

    "للتقلب المفرط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • instabilité excessive
        
    • volatilité excessive
        
    • excessive instabilité
        
    • extrême instabilité
        
    Constatant qu'une instabilité excessive des cours des produits de base a des effets néfastes, notamment sur les femmes et les filles, UN وإذ تقر بالتأثير السلبي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية، وخاصة في النساء والفتيات،
    Constatant qu'une instabilité excessive des cours des produits de base a des effets néfastes, notamment sur les femmes et les filles, UN وإذ تقر بالتأثير السلبي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية، وخاصة في النساء والفتيات،
    On a là un exemple d'instabilité excessive des cours qui lèse les consommateurs comme les producteurs, en particulier les pays en développement importateurs vivriers. UN وكان هذا مثالاً للتقلب المفرط في الأسعار الذي يضر المستهلكين والمنتجين، ولا سيما في البلدان النامية التي تستورد المواد الغذائية.
    Lutter contre la volatilité excessive des cours sur les marchés des produits alimentaires et les marchés financiers et marchés UN التصدي للتقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها
    Lutter contre la volatilité excessive des cours sur les marchés des produits alimentaires et les marchés financiers et marchés des produits de base connexes UN التصدي للتقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها
    Nous soulignons qu'il importe de s'attaquer, à tous les niveaux, aux causes profondes, y compris structurelles, de l'excessive instabilité des prix alimentaires, et de gérer les risques découlant des prix élevés et excessivement instables des produits agricoles et leurs conséquences pour la sécurité alimentaire mondiale et la nutrition ainsi que pour les petits exploitants agricoles et les populations urbaines pauvres. UN 116 - ونؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وتقلبها بشكل مفرط وعواقبهما على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء.
    L'experte prie le G-20 de prendre immédiatement des mesures pour améliorer la réglementation, le fonctionnement et la transparence des marchés financiers des produits de base, afin de lutter contre l'extrême instabilité des prix de ces produits. UN وتحث الخبيرة المستقلة بلدان مجموعة ال20 على اتخاذ إجراءات فورية لتحسين تنظيم أسواق السلع الأساسية المالية ومستوى أدائها وشفافيتها من أجل التصدّي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية.
    B. Coordination internationale de l'action menée contre l'instabilité excessive des cours des produits de base UN باء - التصدي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية عن طريق تنسيق الجهود الدولية
    Pour sa part, l'Assemblée générale a reconnu, dans sa résolution 64/192, les incidences négatives de la crise économique mondiale sur le commerce des produits de base, et a souligné la nécessité de remédier à l'instabilité excessive des cours de ces produits. UN وعلاوة على ذلك، سلّمت الجمعية العامة في القرار 64/192 بأن الأزمة الاقتصادية العالمية أثّرت سلباً في اقتصاد السلع الأساسية وأكدت أيضاً الحاجة إلى التصدي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية.
    40. Souligne la nécessité de s'attaquer aux causes profondes de l'instabilité excessive des prix des denrées alimentaires, notamment à ses causes structurelles, à tous les niveaux, et de gérer les risques liés au prix élevé et trop instable des produits agricoles et leurs conséquences sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle; UN 40- يشدد على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابها الهيكلية، على جميع الأصعدة، وعلى الحاجة إلى إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وبفرط تقلبها وتبعات ذلك على الأمن الغذائي والتغذوي على الصعيد العالمي؛
    2. Souligne qu'il convient de redoubler d'efforts pour remédier à l'instabilité excessive des cours des produits de base, notamment en aidant les producteurs, et plus particulièrement les petits producteurs, à gérer les risques; UN 2 - تشدد على ضرورة بذل المزيد من الجهود للتصدي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية، بسبلٍ تشمل على وجه الخصوص مساعدةَ المنتجين، ولا سيما صغار المنتجين، على إدارة المخاطر؛
    30. S'il est difficile de recenser une cause ou une solution unique, le Gouvernement des États-Unis s'est employé activement à contribuer à réduire l'instabilité excessive du prix des denrées alimentaires et à en atténuer les effets tout en cherchant constamment à promouvoir le libre échange. UN 30 - ومضى يقول إن حكومته، على الرغم من وجود صعوبة في تحديد سبب أو حل واحد للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، اضطلعت بدور نشط في المساعدة في الحد منه والتخفيف من آثاره، مع السعي باستمرار إلى تعزيز التجارة الحرة.
    2. Souligne qu'il convient de redoubler d'efforts pour remédier à l'instabilité excessive des cours des produits de base, notamment en aidant les producteurs, et plus particulièrement les petits producteurs, à gérer les risques ; UN 2 - تشدد على ضرورة بذل المزيد من الجهود للتصدي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية، بسبل تشمل على وجه الخصوص مساعدة المنتجين، ولا سيما صغار المنتجين، على إدارة المخاطر؛
    L'Assemblée générale a par ailleurs reconnu, dans sa résolution 64/192, les incidences négatives de la crise économique mondiale sur l'économie des produits de base, et a souligné la nécessité de remédier à l'instabilité excessive des cours de ces produits. UN وعلاوة على ذلك، سلّمت الجمعية العامة في القرار 64/192 بأن الأزمة الاقتصادية العالمية أثّرت سلباً في اقتصاد السلع الأساسية وأكدت أيضاً الحاجة إلى التصدي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية.
    8. Souligne qu'il importe de s'attaquer, à tous les niveaux, aux causes profondes, y compris structurelles, de l'instabilité excessive des prix alimentaires, et de gérer les risques découlant des prix instables des denrées agricoles, ainsi que leurs conséquences sur le plan de la sécurité alimentaire mondiale et de la nutrition ainsi que pour les petits exploitants agricoles et les citadins pauvres; UN " 8 - تؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بالتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية الزراعية وعواقبها على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء؛
    12. Souligne qu'il faut s'attaquer, à tous les niveaux, aux causes profondes, y compris structurelles, de l'instabilité excessive des prix alimentaires, et gérer aussi bien les risques découlant des prix instables des denrées agricoles, que leurs conséquences sur le plan de la sécurité alimentaire mondiale et de la nutrition ainsi que pour les petits exploitants agricoles et les citadins pauvres; UN 12 - تؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بالتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية الزراعية وعواقبها على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء؛
    40. Souligne la nécessité de s'attaquer aux causes profondes de l'instabilité excessive des prix des denrées alimentaires, notamment à ses causes structurelles, à tous les niveaux, et de gérer les risques liés au prix élevé et trop instable des produits agricoles et leurs conséquences sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle mondiale; UN 40- يشدد على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابها الهيكلية، على جميع الأصعدة، والحاجة إلى إدارة المخاطر المرتبطة بالأسعار المرتفعة والمفرطة التقلب في السلع الأساسية الزراعية ونتائجها على الأمن الغذائي والتغذوي على الصعيد العالمي؛
    Lutter contre la volatilité excessive des cours sur les marchés des produits alimentaires et les marchés financiers et marchés des produits de base connexes UN التصدي للتقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها
    Lutter contre la volatilité excessive des cours sur les marchés des produits alimentaires et les marchés financiers et marchés UN التصدي للتقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها
    Lutter contre la volatilité excessive des cours sur les marchés des produits alimentaires et les marchés financiers et marchés des produits de base connexes UN 66/188 التصدي للتقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها
    Nous soulignons qu'il importe de s'attaquer, à tous les niveaux, aux causes profondes, y compris structurelles, de l'excessive instabilité des prix alimentaires, et de gérer les risques découlant des prix élevés et excessivement instables des produits agricoles et leurs conséquences pour la sécurité alimentaire mondiale et la nutrition ainsi que pour les petits exploitants agricoles et les populations urbaines pauvres. UN 116 - ونؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وتقلبها بشكل مفرط وعواقبهما على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء.
    9. Souligne qu'il importe de s'attaquer, à tous les niveaux, aux causes profondes, y compris structurelles, de l'excessive instabilité des prix alimentaires, et de gérer les risques découlant des prix instables des produits agricoles, ainsi que leurs conséquences tant sur le plan de la sécurité alimentaire mondiale et de la nutrition qu'en ce qui concerne les petits exploitants agricoles et les populations urbaines pauvres ; UN 9 - تؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بالتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية الزراعية وعواقبها على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء؛
    La communauté internationale devrait encourager les efforts nationaux, régionaux et internationaux déployés pour minimiser les répercussions négatives de l'extrême instabilité des courants financiers à court terme. UN 41 - وينبغي أن يشجع المجتمع الدولي الجهود الوطنية والإقليمية والدولية للتخفيض إلى الحد الأدنى من الآثار السلبية للتقلب المفرط للتدفقات المالية القصيرة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد