ويكيبيديا

    "للتقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la technologie
        
    • WCIT
        
    • technique
        
    • Technologies
        
    • Tech
        
    - Il doit aimer la technologie. Open Subtitles حيث يمكن أن نقيم الحفلات هو يجب أن يشاركنا في حبنا للتقنية
    L'Égypte a, dès sa création, appuyé l'AIEA, convaincue qu'elle joue un rôle dans la consolidation de la paix internationale et de l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire dans des domaines servant les aspirations au développement des pays en développement et répondant aux besoins de la communauté internationale dans des secteurs très divers. UN وقد دعمت مصر الوكالة منذ إنشائها إيمانا بدورها في دعم السلم الدولي والاستخدام السلمي للتقنية النووية في مجالات تخدم الطموحات النووية للدول النامية وتلبي الاحتياجات الدولية في قطاع عريض من المجالات.
    Le paradis de la technologie. Open Subtitles يا له من مكان رائع للتقنية العالية
    La cape d'invisibilité a été développée par WCIT Alpha Labs avant d'être commercialisée. Open Subtitles معامل "الفا" في الشركة العالمية للتقنية هم من طوروا العباءة الخفية قبل ان تذهب للسوق
    Sans vous à la technique, cette boîte n'a aucun sens. Open Subtitles بدون إدارتك للتقنية لا أرى كيف للشركة أن تنجح
    Hiroshi Mizuyama, président de Mizuyama Technologies, a été assassiné alors qu'il effectuait une retraite. Open Subtitles هروشي ميزوياما رئيس شركة ميزوياما للتقنية قتل أثناء جولة تفقدية
    En tant que PDG, avez-vous donné une conférence au colloque de Beaver Creek Tech l'automne dernier ? Open Subtitles كاستيعاب بصفتك المدير هل قمت بالتقديم في مؤتمر شركة "بيفر كريك" للتقنية الخريف الماضي؟
    8. Au sujet des applications militaires de la technologie nucléaire, les pays de l'ANASE appuient les efforts déployés pour que les armes nucléaires soient totalement éliminées dans des délais définis. UN ٨ - وأضاف، فيما يتعلق بالاستخدام العسكري للتقنية النووية، أن بلدان الرابطة تؤيد المساعي الرامية إلى اﻹزالة الكاملة للسلاح النووي في المواعيد المقررة.
    33. Afin d'offrir aux personnes handicapées le plus grand accès possible aux avantages de la technologie, l'importation de tous matériels et équipements informatiques, notamment les ordinateurs adaptés aux handicapés, a été simplifié en les exemptant de taxes et de droits de douane. UN 33- وتم كذلك تيسير استيراد الأجهزة التي توفر إمكانية الوصول للتقنية لإتاحة أكبر فرصة ممكنة للاستفادة من فوائد التكنولوجيا وذلك بإعفاء كل الوسائل والأجهزة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة من الضرائب والجمارك وكذلك إدخال الحاسبات الآلية الملائمة للمعاقين.
    Nous sommes toujours d'avis que la coopération technique de l'AIEA joue un rôle essentiel en tant que principal outil dont l'Agence dispose pour s'acquitter de son mandat consistant à promouvoir l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques, en particulier dans les régions en développement du monde. UN لا نزال عند رأينا في أن أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني تؤدي دورا لا غنى عنه بوصفها الوسيلة الرئيسية التي تمكن الوكالة من أداء ولايتها لتعزيز الاستخدامات السلمية للتقنية النووية، ولا سيما في المناطق النامية من العالم.
    Brève description de la technologie UN وصف موجز للتقنية
    Caractéristiques techniques de la technologie - le cas échéant UN المواصفات الفنية للتقنية - إن وجدت
    Brève description de la technologie UN وصف موجز للتقنية
    Caractéristiques techniques de la technologie - le cas échéant UN المواصفات الفنية للتقنية - إن وجدت
    WCIT. Open Subtitles الشركة العالمية للتقنية
    Hé bien Bibby est allée au WCIT. Open Subtitles حسناً، (بيبي) ذهب الى الشركة العالمية للتقنية
    Une autre cause de déclin fut que leur savoir-faire technique a surpassé leur compréhension de la nature. Open Subtitles سببٌ آخر في الإنحدار كان أن فِهمهُم للتقنية سبق فهمهم للطبيعة.
    Considérant les images fleuries au milieu desquelles vivent les sœurs, sans parler de la technique d'amateur affichée ici, c'est sans aucun doute les affectés se croient possédés ? Open Subtitles بالنظر للوحات الزاهية التي رسمتها الأخوات بشكل حي, بدون أن نذكر قلة الخبرة للتقنية الظاهرة هنا. هل من العجب
    Donc plutôt qu'une ennuyeuse interview à la presse, pourquoi ne monteriez-vous pas dans la galerie, prendre quelques photos de la technique en action... et, euh, nous en parlerons après ? Open Subtitles لذا عوضا عن مؤتمر صحفي ممل، لماذا لا تحضرون للأعلى في قاعة المشاهدة، وتأخذوا بضعة صور للتقنية في طور العمل...
    Nous l'avons retrouvé à partir d'une jonction de données à Soong Technologies cet après midi. Open Subtitles أستخرجناه من تقاط بيانات في " سونغ " للتقنية هذا الظهر
    Le virus serait relié à un groupe appelé Decima Technologies. Open Subtitles لقد ربطنا الفيروس إلى مجموعة تُدعى "(ديسيما) للتقنية".
    Drake Tech est basée à New York, c'est ça ? Open Subtitles مقر شركة (دريك للتقنية) في (نيو يورك) أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد