Le Paraguay attend avec le plus grand intérêt la Conférence mondiale pour le développement social qui se tiendra à Copenhague. | UN | وتتطلع باراغواي باهتمام والتزام شديدين إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن. |
L'engagement national et international dans la lutte contre la misère s'est intensifié dans les 10 dernières années, grâce au Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1995. | UN | فعلى مدى السنوات العشر الأخيرة، حظيت الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع مجددا بالتزام وطني ودولي، نبع من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995. |
30. Les ministres et les chefs de délégation ont réaffirmé leur ferme volonté de participer activement au Sommet mondial pour le développement social qui doit se tenir à Copenhague en mars 1995. | UN | ٣٠ - وكرر الوزراء ورؤساء الوفود تأكيد التزامهم الراسخ بالمشاركة بصورة نشطة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥. |
Il faut bien reconnaître que le Sommet mondial pour le développement social de 1995 était en avance sur son temps. | UN | يتعين أن نتفق جميعا على أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في عام 1995 كان مؤتمرا سابقا لأوانه بالفعل. |
De l'avis du Secrétaire général, cet examen pourrait avoir lieu pendant le Sommet mondial sur le développement social qui se tiendra en 1995 à Copenhague, et qui a ouvert à nos pays un horizon d'espoirs. | UN | ويرى اﻷمين العام أن هذا يمكن أن يحدث في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في ١٩٩٥ من كوبنهاغن والذي يوفر لبداننا آمالا في مستقبل يبشر بالخير. |
Ces perspectives, auxquelles il faut ajouter le Sommet mondial pour le développement social qui se tiendra à Copenhague en mars 1995, font naître de grandes aspirations. | UN | وقالت إن هذين المنظورين اللذين ينبغي أن يضاف اليهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغــن فـي آذار/مارس ١٩٩٥، |
Soulignant en outre l'importance du Sommet mondial pour le développement social, qui se tiendra à Copenhague en mars 1995, pour la réflexion sur la pauvreté, | UN | وإذ تؤكد كذلك أهمية اجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١ للتفكير في الفقر، |
36. Le développement social se poursuit en Arabie saoudite conformément à la Déclaration et au Programme d'action adoptés au Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1995. | UN | ٣٦ - وأضاف قائلا إن التنمية الاجتماعية في المملكة العربية السعودية بلغت أهداف ومقاصد إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥. |
Le Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu en 1995, a confié à l'OIT un rôle de chef de file dans la lutte contre le chômage. | UN | وقد أعطى مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية الذي عقد في عام ٥٩٩١ دورا قياديا لمنظمة العمل الدولية فيما تتخذه من اجراءات في مجال الاستخدام. |
Le Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1995 a été un excellent point de départ, et nous devons réaliser à la lettre et dans l'esprit les engagements qui y ont été pris. | UN | لقد كان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن عام ٩٩٥١ نقطة انطلاق طيبة، ويتعين علينا أن ننفذ الالتزامات التي قطعت هناك نصا وروحا. |
Le Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu l'an dernier à Copenhague, a adopté un cadre pour le traitement de la pauvreté et d'autres problèmes sociaux. | UN | وإن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في العام الماضي اعتمد إطارا لمواجهة الفقر والمشاكل الاجتماعية اﻷخرى. |
L'opportunité du lancement d'un mouvement global, visant à assurer la prospérité pour tous à une époque de rapide mondialisation des activités économiques, a été soulignée par le Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague. | UN | وقد لاحظ مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن أن الوقت مناسب لبدء تحرك عالمي من أجل ضمان الرخاء للجميع في هذه الحقبة التي تشهد عولمة سريعة لﻷنشطة الاقتصاديــــة. |
L'édition 1997 du Rapport sur la situation sociale dans le monde est consacrée aux questions essentielles qui ont été examinées au Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995. | UN | خصص طبعة عام ١٩٩٧ من " تقرير الحالة الاجتماعية في العالم " للمسائل اﻷساسية التي تناولها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في الفترة من ٦ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Les engagements pris au Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1995 et l'accent mis par l'OIT sur les conditions de travail décentes sont essentiels à une reprise équilibrée. | UN | والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن عام 1995 وتركيز منظمة العمل الدولية على العمل اللائق من الأمور الأساسية لتحقيق انتعاش متوازن. |
Le Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1995 a mis l'accent sur l'importance des coopératives dans le cadre d'une approche du développement qui privilégie la dimension humaine. | UN | وقد أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995 على أهمية دورة التعاونيات في نهج التنمية التي تركز على الناس. |
Ainsi, lors du Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu en 1995, les dirigeants du monde ont pris acte du fait qu'il existait des liens forts et indissociables entre le développement économique et social et la protection de l'environnement. | UN | وعلى سبيل المثال، سلّم زعماء العالم، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في عام 1995، بالروابط القوية والمعززة لبعضها البعض بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية. |
46. Nous réaffirmons notre ferme engagement en faveur du Sommet mondial pour le développement social qui se tiendra dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٤٦ - ونحن نعرب عن تأييدنا القوي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة. |
De même, la Jamaïque appuie pleinement la Conférence mondiale sur la population et le développement qui doit se tenir au Caire en 1994, le Sommet mondial pour le développement social qui doit se tenir à Copenhague en 1995, et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui doit aussi se tenir en 1995 à Beijing. | UN | وبالمثل تؤيد جامايكا تأييدا كاملا المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥. |
Ce document, qui reflète les contraintes et les réalités que les petits États insulaires en développement rencontrent, a été présenté au Sommet mondial pour le développement social de Copenhague en tant que document de la Conférence. | UN | وقد عُرضت هذه الوثيقة، التي تعكس الضغوط والحقائق التي تواجهها الدول الجزرية النامية الصغيرة، على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن كوثيقة من وثائق المؤتمر. |
Le caractère pluridimensionnel de la pauvreté avait été bien cerné tant par le Comité que par le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social de 1995. | UN | وعرّفت لجنة وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في عام 1995 طبيعة الفقر المتعددة الأبعاد تعريفاً جيداً. |
Tant cette conférence que le Sommet mondial pour le développement social de l'an prochain et la quatrième Conférence mondiale sur la condition de la femme, constituent des jalons qui marqueront nos efforts en vue de renouveler notre engagement de répondre aux besoins fondamentaux de l'homme. | UN | إن كلا من هذا المؤتمر ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سينعقد في العام المقبل، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بمركز المرأة يمثل معلما في الجهود الرامية إلى تجديد التزامنا بتلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية. |
Affirmant l'importance que revêt le prochain Sommet mondial sur le développement social, qui se tiendra à Copenhague en mars 1995 et qui, entre autres questions essentielles touchant toutes les sociétés, abordera celle de l'atténuation et de la réduction de la pauvreté, | UN | وإذ تؤكد أهمية مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥ والذي سيتناول، ضمن القضايا اﻷساسية التي تؤثر على جميع المجتمعات، قضية تخفيف حدة الفقر وتقليله، |