L'attention accordée à cette question au fil des ans témoigne de son importance pour le développement de l'Afrique. | UN | فإن الاهتمام الذي لقيه هذا الموضوع على مر السنوات يبرز بشكل واضح أهميته بالنسبة للتنمية في أفريقيا. |
Un examen final du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 aura lieu en 2002. | UN | وفي عام 2000 سيجري استعراض ختامي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Évaluation indépendante de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | التقييم المستقـــل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا ودعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
I. Examen et évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique | UN | أولا الاستعراض والتقييم النهائيان لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة الأمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا |
Un examen final du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 aura lieu en 2002. | UN | وفي عام 2002 سيجري استعراض ختامي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
55/216 Application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Il apparaît néanmoins clairement aujourd'hui que cette approche ne peut favoriser le développement durable et que la modernisation industrielle et la diversification sont essentielles au développement de l'Afrique. | UN | ولكن من الواضح الآن أن ذلك النهج لا يمكن أن يحقق تنمية مستدامة، وأن التحسين الصناعي والتنويع حيويان للتنمية في أفريقيا. |
Ses références, à la fois en tant qu'instance régionale de concertation et de défenseur du développement de l'Afrique, n'ont jamais été aussi bonnes. | UN | وأصبحت مكانتها أفضل من أي وقت مضى كمنتدى إقليمي للحوار بشأن السياسات، وكمناصرة للتنمية في أفريقيا على حد سواء. |
Par ailleurs, la relance du développement en Afrique passe par la mobilisation de ressources financières, tant au titre de l'aide publique au développement qu'à celui des investissements privés. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يجب أن تشمل عملية إعطاء زخم جديد للتنمية في أفريقيا تعبئة الموارد المالية من خلال المساعدة اﻹنمائية الرسمية والاستثمارات الخاصة على السواء. |
Nous nous félicitons du processus de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, menée en appui au NEPAD. | UN | ونرحب بالدعم الإضافي الذي تلقته شراكة أفريقيا الجديدة في مؤتمر طوكيو الثالث الدولي للتنمية في أفريقيا. |
Ce n'est qu'à ce moment-là que nous pourrons parler d'explorer les possibilités de trouver des sources de financement nationales pour le développement en Afrique. | UN | ولا يمكننا أن ننظر في استكشاف إمكانية زيادة توفير مصادر التمويل المحلية للتنمية في أفريقيا إلا حينئذ. |
Le coût de transaction élevé de ces envois de fonds limite toutefois leur chance de devenir une nouvelle source de financement du développement pour l'Afrique. | UN | بيد أنّ التكاليف المرتفعة لإنجاز هذه التحويلات تحدّ من إمكان أن تصبح مصدرا بديلا للتنمية في أفريقيا. |
La décision de réaliser une publication consacrée à l'Afrique reflétait le haut niveau de priorité que l'Assemblée générale ainsi que le Secrétaire général accordaient au développement du continent. | UN | وجاء قرار إصدار منشور موجه نحو أفريقيا تعبيرا عن اﻷولوية العليا التي توليها الجمعية العامة، ويوليها اﻷمين العام، للتنمية في أفريقيا. |
En effet, le NEPAD est un programme de développement de l'Afrique qui est étroitement lié à la paix et à la sécurité sur le continent. | UN | وبالفعل، الشراكة هي برنامج للتنمية في أفريقيا يرتبط ارتباطا وثيقا بالسلام والأمن في القارة. |
Dans la Déclaration du Millénaire, les hauts dirigeants ont décidé d'accorder une attention privilégiée à l'Afrique et invité le système des Nations Unies à jouer un rôle de catalyseur dans la mobilisation de ressources en faveur du développement de ce continent. | UN | وفي إعلان الألفية، قرر قادتنا إيلاء اهتمام خاص لأفريقيا، ودعوا منظومة الأمم المتحدة لأن تضطلع بدور حفاز في تعبئة الموارد اللازمة للتنمية في أفريقيا. |
Le nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 constitue un accord entre les États africains et la communauté internationale en vue de l'accélération du processus de développement en Afrique. | UN | ويمثل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات اتفاقا بين الدول اﻷفريقية والمجتمع الدولي على التعجيل بعملية تنمية أفريقيا. |