ويكيبيديا

    "للتنمية والتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du développement et de la coopération
        
    • pour le développement et la coopération
        
    • au développement et à la coopération
        
    • développement et de coopération
        
    • coopération au développement
        
    • for Development and Cooperation
        
    Direction du développement et de la coopération (Suisse), Bureau en République démocratique populaire lao UN مكتب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Vice—Directeur, Direction du développement et de la coopération de la Suisse UN نائب المدير العام، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون
    Il remercie également Walter Fust et la Direction suisse du développement et de la coopération pour leur aide précieuse en matière de promotion du droit à l'alimentation. UN كما يودّ أن يشكر وولتر فست والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون على دعم ترويج الحق في الغذاء.
    Secrétaire d'État, Agence suisse pour le développement et la coopération UN أمين الدولة في الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون
    Ce paragraphe risque donc d'avoir des incidences sur les modalités pratiques de la coopération au développement qui sont celles de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي.
    Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وللحصول على صورة كاملة حتى عام ١٩٩١، انظر التقرير السنوي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Cette conférence de l'Agence suisse de développement et de coopération a été organisée par le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. UN وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    La lutte contre les maladies de la pauvreté, et donc du sida, figure au nombre des priorités de la Direction suisse du développement et de la coopération. UN وتشكل مكافحة أمراض الفقراء، بما في ذلك الإيدز وفيروسه، أولوية لدى الوزارة السويسرية للتنمية والتعاون.
    D'une part, le problème consiste à déterminer ces tâches, le problème est de voir si nous voulons un garant ou un promoteur du développement et de la coopération. UN فمن ناحية، تتمثل المشكلة في تحديد هذه المهام، وأن نحدد ما إذا كنا نريد له أن يكون حارسا أم راعيا للتنمية والتعاون.
    L'équipe spéciale a été mise sur pied par la Direction suisse du développement et de la coopération et était présidée par le PNUE. UN وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il faut y ajouter le spécialiste des questions d'audit que la Direction du développement et de la coopération du Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse a détaché auprès du FNUAP en 2007 pour une période de trois ans. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات.
    En partant de cette approche du développement et de la coopération pour le développement, je pense que le rapport reste toutefois bien en deçà des attentes des pays en développement pour ce qui est du message qui devrait émaner de l'Organisation des Nations Unies. UN وترتيبا على هذا النهج للتنمية والتعاون الانمائي، أعتقد أن التقرير لا يزال قاصرا عن الوفاء بتوقعات البلدان النامية فيما يتعلق بالرسالة التي ينبغي أن تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    La dimension humaine du développement et de la coopération intergouvernementale est d'ailleurs largement prise en compte, et d'une manière souvent originale, par l'Agence qui s'emploie à favoriser entre ses partenaires les initiatives qui les rapprochent en s'appuyant sur le plurilinguisme et une approche multiculturelle. UN وإن الوكالة تأخذ في الحسبان تماما وغالبا بشكل مبتكر البعد اﻹنساني للتنمية والتعاون الحكومي الدولي، فهي تعزز المبادرات التي ترمي إلى التقريـب بين شركائها على أساس تعدد اللغات وتعدد الثقافات.
    Plus de 150 fonctionnaires ont été formés dans le cadre d'un projet conjoint du Gouvernement et de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN وتم تدريب أكثر من 150 موظفاً في إطار مشروعٍ مشترك بين الحكومة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Les leçons que nous avons tirées en ce qui concerne le poste de Directeur général pour le développement et la coopération économique internationale s'appliquent en la matière. UN والدروس التي تعلمناها فيما يتعلق بمنصب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي تنطبق على هذه المسألة.
    Un cadre de surveillance unifié pour l'après-2015 est actuellement mis en place avec l'appui de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Un appui technique a été fourni par le Centre pour la recherche forestière internationale et Intercooperation, la Fondation suisse pour le développement et la coopération internationale. UN وقُدم الدعم التقني لها من قِبل مركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسة التعاون المشترك، وهي مؤسسة للتنمية والتعاون الدولي مقرها في سويسرا.
    Le Fonds de l'OPEP pour le développement international et l'Agence suisse pour le développement et la coopération sont les premiers bailleurs de fonds de ce programme. UN وصندوق الأوبك للتنمية الدولية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون هما الجهتان الرئيسيتان الممولتان لهذا البرنامج.
    A la première conférence, le système des Nations Unies a été représenté par une délégation commune dirigée par le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN ومثل منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمر اﻷول وفد موحد برئاسة المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي آنذاك.
    Le Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale jouait un rôle analogue. UN وكان مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي يقوم بدور مماثل.
    Cette conférence a été parrainée par l'Agence suisse de développement et de coopération et le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    Les mécanismes régionaux de développement et de coopération économique mis en place ont constitué les bases institutionnelles du renforcement des fournitures de services à ces pays. UN وتم الدخول في ترتيبات للتنمية والتعاون الاقتصادي على الصعيد الإقليمي كشرط أساسي مؤسسي لتوسيع الخدمات في تلك البلدان.
    ONG inscrite sur la liste : Youth for Development and Cooperation UN السجل: الهيئة الشبابية للتنمية والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد