ويكيبيديا

    "للجان الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des comités nationaux
        
    • aux comités nationaux
        
    • des commissions nationales
        
    • les comités nationaux
        
    • aux commissions nationales
        
    • les commissions nationales
        
    • ses comités nationaux
        
    • des comité nationaux
        
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Il a félicité le Groupe permanent des comités nationaux de son excellent travail et de sa coopération renouvelée avec l'UNICEF. UN وأعرب عن تقديره للفريق الدائم للجان الوطنية لما قام به من عمل ممتاز ولتعاونه مجددا مع اليونيسيف.
    Cette nouvelle présentation de l'information financière relative aux comités nationaux et le succès de sa mise en œuvre en 2003 constituent une amélioration majeure. UN وتمثل عملية الإبلاغ الجديدة للجان الوطنية وتنفيذها بنجاح في عام 2003 تحسنا كبيرا.
    Les points focaux nationaux servent également comme secrétaires permanents et/ou présidents des commissions nationales. UN ويضطلع المنسقون الوطنيون أيضا بدور أمناء دائمين للجان الوطنية أو رؤسائها أو كليهما.
    les comités nationaux peuvent aussi retenir des fonds pour constituer des réserves, en fonction des politiques et des décisions de leur conseil d'administration. UN ويجوز للجان الوطنية أيضاً أن تحتفظ بأموال كاحتياطيات لها وفقاً لسياسة مجالس إدارة اللجنة الوطنية وقراراتها.
    Il a félicité le Groupe permanent des comités nationaux de son excellent travail et de sa coopération renouvelée avec l'UNICEF. UN وأعرب عن تقديره للفريق الدائم للجان الوطنية لما قام به من عمل ممتاز ولتعاونه مجددا مع اليونيسيف.
    Le Comité est d'avis que l'UNICEF devrait remettre en question plus activement les dépenses administratives des comités nationaux afin de maximiser les contributions à l'exécution de ses programmes en faveur des enfants. UN ويرى المجلس أن على اليونيسيف أن تكون أكثر استباقية في مناقشة المصروفات الإدارية للجان الوطنية بهدف زيادة التبرعات الواردة من اللجان الوطنية إلى أقصى حد من أجل تنفيذ برامجها للأطفال.
    L'UNICEF poursuivra ses efforts en vue d'obtenir en temps voulu les états financiers vérifiés des comités nationaux. UN 286- سوف تواصل اليونيسيف عملها من أجل الحصول على البيانات المالية المراجعة للجان الوطنية في الوقت المناسب.
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux fait une déclaration. UN وأدلى أيضا ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. UN ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Le Groupe permanent des comités nationaux pour l’UNICEF participe aussi aux travaux du Comité directeur. UN وسيشارك أيضا الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف في اللجنة التوجيهية.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux de l'UNICEF prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Elle s'est félicitée de la place importante réservée aux comités nationaux, avec lesquels elle espérait que l'UNICEF renforcerait sa collaboration. UN وأيد الوفد اﻷهمية الممنوحة للجان الوطنية وأعرب عن أمله في أن تحسﱢن اليونيسيف تعاونها مع تلك اللجان.
    Elle s'est félicitée de la place importante réservée aux comités nationaux, avec lesquels elle espérait que l'UNICEF renforcerait sa collaboration. UN وأيد الوفد اﻷهمية الممنوحة للجان الوطنية وأعرب عن أمله في أن تحسﱢن اليونيسيف تعاونها مع تلك اللجان.
    Calculer, contrôler et communiquer aux comités nationaux le montant des dépenses d'appui globales (recettes et dépenses) afin qu'elles soient expliquées et publiées comme il convient UN حساب تكاليف الدعم الإجمالية للإيرادات والنفقات ورصدها وإتاحتها للجان الوطنية لضمان شرحها والكشف عنها بصورة كافية.
    L'expérience a montré qu'un secrétariat est indispensable pour le fonctionnement efficace des commissions nationales. UN وقد أثبتت التجربة أنه لا غنى عن أمانة عامة من أجل التشغيل الفعال للجان الوطنية.
    Cette unité sera le correspondant idoine des commissions nationales respectives au sein du Secrétariat général. UN وهذه الوحدة ستكون بمثابة المقابل الملائم للجان الوطنية داخل الأمانة العامة.
    Les pourcentages pour les comités nationaux ont connu des variations importantes en 2003. UN وفي عام 2003، تباينت كثيرا النسب المئوية للجان الوطنية.
    les comités nationaux disposent d'annuaires qui sont régulièrement mis à jour, ce qui facilite aussi la collaboration et l'interaction. UN ويتم أيضا تسهيل التعاون التفاعلي عن طريق وضع أدلة للجان الوطنية تُستوفى وتُحدث بصفة منهجية.
    Ils créent une ligne budgétaire spécifique attribuée aux commissions nationales. UN وتخصِّص ضمن ميزانياتها بنداً محدداً للجان الوطنية.
    les commissions nationales pour l'UNESCO ont un rôle essentiel à jouer à cet égard; UN وثمة دور هام للجان الوطنية لليونسكو في هذا المجال؛
    Le Comité recommande que l'UNICEF évalue les dépenses d'administration de ses comités nationaux et en renforce la surveillance afin d'affecter des ressources plus nombreuses aux programmes en faveur des enfants. UN 47 - ويوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بإجراء تقييم للنفقات الإدارية للجان الوطنية بغية تحقيق أقصى قدر من الموارد لاستخدامها في برامج اليونيسيف لصالح الأطفال وتعزز مراقبة تلك النفقات.
    Le représentant du Groupe permanent des comité nationaux a souligné qu'il fallait bien comprendre que les donateurs du secteur privé étaient extrêmement sollicités, et que leurs donations ne devaient pas être traitées comme celles des gouvernements. UN 56 - وأعرب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن قلقه إزاء الحاجة إلى فهم البيئة التنافسية للمنح المقدمة من القطاع الخاص، مضيفا أنها ينبغي ألاّ تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها المنح المقدمة من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد