ويكيبيديا

    "للجدول العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Barème général
        
    • aient été retenus
        
    De ce fait, les traitements bruts du Barème général de la fonction publique de référence n'avaient pas varié depuis 2010. UN وبناء على ذلك، فإن المستويات الإجمالية للجدول العام للمرتبات أساس المقارنة لم تتغير عن مستوياتها في عام 2010.
    Autrement dit, le poids du Barème général occultait le véritable degré de compétitivité de plusieurs des autres régimes de rémunération de l'Administration fédérale. UN وبعبارة أخرى، يخفي اﻷثر الغالب للجدول العام المستوى الحقيقي للقدرة التنافسية للعديد من نظم أجور الولايات المتحدة اﻷخرى.
    Autrement dit, le poids du Barème général occultait le véritable degré de compétitivité de plusieurs des autres régimes de rémunération de l'Administration fédérale. UN وبعبارة أخرى، يخفي اﻷثر الغالب للجدول العام المستوى الحقيقي للقدرة التنافسية للعديد من نظم أجور الولايات المتحدة اﻷخرى.
    De ce fait, les traitements bruts du Barème général de la fonction publique de référence n'ont pas varié depuis 2010. UN ونتيجة لذلك، فإن المستويات الإجمالية للجدول العام للمرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لم تتغير عما كانت عليه في عام 2010.
    Le fait que plusieurs régimes supplémentaires aient été retenus aux fins de l'étude de 1995 sur les équivalences de classe n'avait fait que rendre le problème plus sensible. UN ومع إدراج نظم اﻷجور اﻹضافية في عملية معادلة الرتب الحالية، يصبح اﻷثر الغالب للجدول العام في الحسابات مسألة هامة.
    Comme il est indiqué dans le vingt et unième rapport annuel de la Commission, on craignait que la prépondérance du Barème général de la fonction publique de référence ne tende à écraser les régimes de rémunération spéciaux, qui étaient en général beaucoup moins importants. UN وعلى النحو المسجل في تقرير اللجنة السنوي الحادي والعشرين المقدم إلى الجمعية العامة، كان ثمة شعور بالقلق من أن الحجم الطاغي للجدول العام للنظام المتخذ أساسا للمقارنة يميل إلى الهيمنة على نظم اﻷجور الخاصة، التي هي أصغر حجما بكثير.
    98. Le CCASIP jugeait indispensable de réduire l'effet de prépondérance du Barème général et a noté avec satisfaction qu'on avait étudié de façon approfondie différentes méthodes pour atténuer sinon éliminer ce phénomène. UN ٩٨ - وارتأت لجنة التنسيق أن من الجوهري تخفيض اﻷثر الغالب للجدول العام وأعربت عن التقدير للتحليل الدقيق الذي قدم للطرق المختلفة لتخفيض و/أو ازالة اﻷثر الغالب.
    118. La Commission dans son ensemble est parvenue à la conclusion qu'il serait approprié d'utiliser la méthode de la moyenne arithmétique pour prendre en compte les différents régimes de rémunération de la fonction publique de référence dans les calculs de la marge, et réduire la prédominance du Barème général. UN ١١٨ - وخلصت اللجنة في مجموعها الى أن استخدام إجراء معاملات الترجيح المتساوية هو طريقة مناسبة لعكس نظم أجور الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة في حسابات الهامش، ومن ثم تخفيض اﻷثر الغالب للجدول العام.
    98. Le CCASIP jugeait indispensable de réduire l'effet de prépondérance du Barème général et a noté avec satisfaction qu'on avait étudié de façon approfondie différentes méthodes pour atténuer sinon éliminer ce phénomène. UN ٩٨ - وارتأت لجنة التنسيق أن من الجوهري تخفيض اﻷثر الغالب للجدول العام وأعربت عن التقدير للتحليل الدقيق الذي قدم للطرق المختلفة لتخفيض و/أو ازالة اﻷثر الغالب.
    118. La Commission dans son ensemble est parvenue à la conclusion qu'il serait approprié d'utiliser la méthode de la moyenne arithmétique pour prendre en compte les différents régimes de rémunération de la fonction publique de référence dans les calculs de la marge, et réduire la prédominance du Barème général. UN ١١٨ - وخلصت اللجنة في مجموعها الى أن استخدام إجراء معاملات الترجيح المتساوية هو طريقة مناسبة لعكس نظم أجور الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة في حسابات الهامش، ومن ثم تخفيض اﻷثر الغالب للجدول العام.
    La Commission a été informée qu'en raison du gel des rémunérations en vigueur pour 2011 et 2012 dans la fonction publique de référence, la rémunération brute des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis relevant du Barème général était restée inchangée depuis 2010. UN 9 - وقد أُحيطت اللجنة علما بأنه نظرا لتجميد أجور الخدمة المدنية المتخذة أساساً للمقارنة المنطبق في عامي 2011 و 2012، فإن المستويات الإجمالية للجدول العام لمرتبات أساس المقارنة لم تتغير عن مستوياتها في عام 2010.
    c) Dans le cadre des comparaisons entre les Nations Unies/États-Unis aux fins du calcul de la marge rémunérations nettes, la Commission, à sa présente session, a décidé de réduire la prépondérance du Barème général — régime de rémunération de l'Administration fédérale des États-Unis applicable au plus grand nombre de fonctionnaires et le plus insuffisant — en attribuant des poids égaux à tous les régimes de rémunération pris en considération. UN )ج( وفي سياق مقارنات هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة، قررت اللجنة في دورتها الحالية خفض اﻷثر الغالب للجدول العام - وهو نظام اﻷجور الذي يشمل أكبر عدد من الموظفين اﻷقل أجرا إلى حد بعيد من بين نظم أجور الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة - وذلك بتحديد معاملات ترجيح متساوية لجميع نظم اﻷجور المستخدمة في مقارنات هامش اﻷجر الصافي.
    Le fait que plusieurs régimes supplémentaires aient été retenus aux fins de l'étude de 1995 sur les équivalences de classe n'avait fait que rendre le problème plus sensible. UN ومع إدراج نظم اﻷجور اﻹضافية في عملية معادلة الرتب الحالية، يصبح اﻷثر الغالب للجدول العام في الحسابات مسألة هامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد