ويكيبيديا

    "للجرعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • doses
        
    • doseur
        
    • base de
        
    • dose-effet n
        
    • débits de dose
        
    • relation dose-effet
        
    • la dose
        
    • faibles débits
        
    • à base
        
    • à concentration
        
    On a fait quelques évaluations des doses maximales pour des modèles réalistes de sites. UN وقد أعدت بعض التقديرات للجرعات القصوى الخاصة بمواقع نموذجية تمثل الواقع.
    Cependant, ni l'engagement de dose à ce jour, ni la dose collective engagée à ce jour ne donnent une représentation adéquate des doses imputables à des pratiques qui persisteront probablement dans l'avenir. UN غير أنه لا إصدار الجرعات حتى الوقت الراهن، ولا الجرعة الجماعية التي أصدرت حتى الوقت الراهن، يوفر بيانا وافيا للجرعات الناتجة عن الممارسات التي يحتمل أن تستمر في المستقبل.
    Total partiel des INHALATEURS A doseur A base de CFC UN المجموع الفرعي لأجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات
    Ces effets ont été observés pour les C10-12. Aucune relation dose-effet n'a été établie dans le cas des C12, pour lesquelles la CSEO a été de 9,6 ug/l. La toxicité s'est révélée indépendante de la longueur de la chaîne de carbone et du degré de chloration. UN وقد لوحظت هذه التأثيرات في الصبغة C10-12 من البارافينات SCCPs واستجاباتها للجرعات في C12 حيث لوحظت تركيزات 9,6 ميكروغرام/لتر من التأثيرات غير الملاحظة. وكانت السمية منفصلة عن طول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور.
    3. Étude épidémiologique de l'exposition du public à de faibles débits de dose de rayonnement ionisants provenant de sources environnementales naturelles et artificielles UN 3- الدراسات الوبائية لمستويات تعرُّض الناس للجرعات المنخفضة من الأشعة المنبعثة من مصادر بيئية طبيعية واصطناعية
    relation dose-effet pour la mortalité par cancers solides déduite des études réalisées en 2002 auprès des survivants des bombardements atomiques effectués au Japon UN الاستجابة للجرعات بالنسبة إلى وفيات أورام السرطان بناء على دراسات عام 2002 للباقين على قيد الحياة إثر التفجيرات الذرية في اليابان
    Le Comité pense donc qu'il a sans doute surestimé les doses effectivement reçues. UN ومن ثم، ترى اللجنة أنَّ تقديراتها للجرعات ربما تكون قد بالغت في تقدير مستويات التعرُّض الفعلي.
    Les doses potentiellement plus élevées qui leur sont délivrées sont compensées dans la pratique par l'administration d'une quantité moindre de matières radioactives. UN وفي الممارسة العملية، توفَّر الحماية للأطفال من التعرُّض للجرعات القوية عن طريق إعطائهم كميات أقل من المواد المشعّة.
    Fourchette habituelle des doses individuelles UN النطاق المعتاد للجرعات الفردية
    286. Afin d'évaluer les doses de rayonnement de manière globale, le Ministère fait contrôler la quantité de césium radioactif absorbé dans l'organisme humain. UN 286- وتعكف الوزارة على دراسة المدخول من السيزيوم المشع في الجسم البشري بغية إجراء تقييم شامل للجرعات المشعة.
    Dans toutes les régions du Ghana, par exemple, on a réparé le matériel frigorifique, fourni des générateurs pour chambre froide et dispensé une formation à des techniciens de maintenance; on a enregistré des améliorations de la couverture vaccinale de 14 % pour la rubéole et de 12 % pour les trois doses du vaccin combiné diphtérie/coqueluche/tétanos. UN ففي جميع أنحاء غانا على سبيل المثال تم إصلاح معدات سلسلة التبريد وتم تقديم مولدات كهرباء لغرف التبريد وتدريب فنيي الصيانة كما سجلت زيادات في الشمول بالتحصين بلغت نسبتها ١٤ في المائة للحصبة و ١٢ في المائة للجرعات الثلاث من اللقاح الموحد للدفتريا والسعال والكزاز.
    Le Comité a entamé son évaluation des doses provenant de l'accident de Fukushima et enregistré ses résultats préliminaires en mai 2012 qu'il a incorporés dans son présent rapport. UN 7 - ومضى يقول إن اللجنة شرعت في تقييمها للجرعات الناجمة عن حادثة فوكوشيما وأنها سجلت استنتاجاتها الدولية في أيار/مايو 2012 وهي مدرجة في تقريرها الحالي.
    Projets d'élimination des inhalateurs à doseur à base de CFC en cours d'exécution UN المشروعات قيد التنفيذ لإزالة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون
    élimination de la consommation de CFC dans la fabrication d'inhalateurs à doseur à aérosol UN إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول
    Plan sectoriel pour l'élimination de la consommation de CFC dans le secteur des inhalateurs à doseur UN الخطة القطاعية لإزالة استهلاك الكلوروفلوروكربون في قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    Ces effets ont été observés pour les C10-12. Aucune relation dose-effet n'a été établie dans le cas des C12, pour lesquelles la CSEO a été de 9,6 ug/l. La toxicité s'est révélée indépendante de la longueur de la chaîne de carbone et du degré de chloration. UN وقد لوحظت هذه التأثيرات في الصبغة C10-12 من البارافينات SCCPs واستجاباتها للجرعات في C12 حيث لوحظت تركيزات 9.6 ميكروغرام/لتر من التأثيرات غير الملاحظة. وكانت السمية منفصلة عن طول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور.
    5. Étude épidémiologique de l'exposition du public à de faibles débits de dose de rayonnement provenant de sources environnementales naturelles et artificielles UN 5- الدراسات الوبائية لمستويات تعرُّض الناس للجرعات المنخفضة من الأشعة المنبعثة من مصادر بيئية طبيعية واصطناعية
    Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie. UN وتتّسق النتائج المستقاة من تحليل البيانات بشأن اليابانيين الناجين من القصف الذرّي مع العلاقة الخطية بين الجرعة والإصابة فيما يتعلق بالخطر بالنسبة لجميع أنواع السرطانات الصلبة مجتمعة ومع علاقة الاستجابة للجرعات الخطية التربيعية بالنسبة للوكيميا.
    Dans la plupart des cas de contrôle de l'exposition externe, les résultats donnés par de petits dosimètres individuels sont généralement considérés comme une mesure adéquate de la dose effective. UN ففي معظم حالات رصد التعرض الخارجي، تعتبر عادة، النتائج المأخوذة من أجهزة الرصد الشخصية الصغيرة قياسا كافيا للجرعات الفعلية.
    Selon des documents du Gouvernement des Etats—Unis, l'UA, à concentration élevée, peut à court terme provoquer la mort et, à faible concentration, être à long terme un facteur déclenchant de cancer Voir, Metal of Dishonor. Depleted Uranium. UN وتفيد وثائق حكومة الولايات المتحدة بأن اﻵثار القصيرة اﻷجل للجرعات الكبيرة من اليورانيوم المستنفد يمكن أن تؤدي إلى الوفاة في حين تساهم اﻵثار الطويلة اﻷجل للجرعات الصغيرة في الاصابة بالسرطان)٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد