ويكيبيديا

    "للجزء الشمالي من قرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la partie nord du village de
        
    • le nord du village de
        
    Je m'inquiète de ce que les Forces de défense israéliennes continuent d'occuper la partie nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue. UN 57 - وإني قلق من استمرار احتلال القوات الإسرائيلية للجزء الشمالي من قرية الغجر ولمنطقة متاخمة واقعة شمالي الخط الأزرق.
    Pour ce faire, il faut que les Forces de défense israéliennes mettent fin à l'occupation de la partie nord du village de Ghajar et de la zone avoisinante au nord de la Ligne bleue. UN ولتحقيق هذا الأمر، لا بد لجيش الدفاع الإسرائيلي من إنهاء احتلاله المستمر للجزء الشمالي من قرية الغجر والمنطقة المجاورة لها الواقعة إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Israël continue d'occuper la partie nord du village de Ghajar, en violation de la Ligne bleue et de la résolution 1701 (2006) du Conseil. UN 5 - إن إسرائيل تواصل احتلالها للجزء الشمالي من قرية الغجر في خرق للخط الأزرق والقرار 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 8 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة شمالي الخط الأزرق، منتهكا بذلك أحكام القرار 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 8 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة شمال الخط الأزرق، منتهكا بذلك أحكام القرار 1701 (2006).
    Le fait que l'armée israélienne continue d'occuper la partie nord du village de Ghajar ainsi qu'une zone contiguë à cette localité au nord de la Ligne bleue constitue une atteinte à la souveraineté du Liban et aux résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN 10 - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمـــة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لسيادة لبنـــان وللقراريـــن 1559 (2004) و 1701 (2006).
    La poursuite de l'occupation par les Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et du secteur adjacent situé au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté libanaise et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN 17 - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    Le fait que les Forces de défense israéliennes continuent d'occuper la partie nord du village de Ghajar et une zone adjacente au nord de la Ligne bleue constitue une violation continue de la résolution 1701 (2006). UN 55 - ويشكل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر وللمنطقة المتاخمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا مستمرا للقرار 1701 (2006).
    Le fait que les Forces de défense israéliennes occupent toujours la partie nord du village de Ghajar et la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté du Liban et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN 16 - إن استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ولمنطقة متاخمة له إلى الشمال من الخط الأزرق يشكل انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    L'occupation par les Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté du Liban et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN ١٧ - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمـــة لها شمال الخط الأزرق، انتهاكاً لسيادة لبنان وللقراريـن 1559 (2004) و 1701 (2006).
    L'occupation par les Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté du Liban et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN ١٧ - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخـــمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لســــيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    La poursuite de l'occupation de la partie nord du village de Ghajar par les Forces de défense israéliennes constitue une violation continue de la souveraineté du Liban, de la résolution 1701 (2006) et de la Ligne bleue. UN 70 - إن استمرار احتلال قوات الدفاع الإسرائيلية للجزء الشمالي من قرية الغجر يشكل انتهاكا مستمرا لسيادة لبنان، وللقرار 1701 (2006)، وللخط الأزرق.
    Le fait que l'armée israélienne continue d'occuper la partie nord du village de Ghajar ainsi qu'une zone contiguë à cette localité, située au nord de la Ligne bleue constitue une atteinte à la souveraineté du Liban et aux résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN 15 - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمـــة لها شمال الخط الأزرق، انتهاكا لسيادة لبنـــان والقراريـــن 1559 (2004) و 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 9 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة من الأراضي الواقعة شمال الخط الأزرق، منتهكا بذلك القرار 1701 (2006).
    Les Forces de défense israéliennes ont continué d'occuper le nord du village de Ghajar et une zone limitrophe au nord de la Ligne bleue, en violation de la résolution 1701 (2006). UN 7 - وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلاله للجزء الشمالي من قرية الغجر والمنطقة المتاخمة لها شمال الخط الأزرق، في انتهاك للقرار 1701 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد