ويكيبيديا

    "للجمعية العامة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale consacrée
        
    • l'Assemblée générale chargé de
        
    • l'Assemblée générale qui
        
    • l'Assemblée générale consacrées
        
    64/515 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح
    25. Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN 25 - عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Le Gouvernement du Libéria se félicite de la tenue de cette vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au problème mondial des drogues. UN وترحب حكومة ليبريا بعقد هذه الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المخصصة لمواجهـــة مشكلـــة المخدرات العالمية.
    63/519 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé de préparer l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique (session de fond) UN اللجنة الجامعة التابعة للجمعية العامة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا، الدورة الموضوعية
    63/519 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    L'apathie qui a semblé caractériser l'organisation de la quatrième session spéciale de l'Assemblée générale consacrée au désarmement illustre ce malaise. UN وعدم الاكتراث الواضح هذا بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح هو من مظاهر ذلك الاعتلال.
    Invocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح
    Troisièmement, il est bien clair que la définition de la Conférence du désarmement est bien connue de tous ici et découle d'ailleurs du paragraphe 120 du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Une autre date importante dans l'ordre du jour de la communauté internationale en matière de désarmement se rapporte à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وسيكـون مـن اﻷحـداث اﻷخرى الهامة في برنامج المجتمع الدولي لنزع السلاح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'environnement et au développement doit montrer la voie vers le prochain millénaire afin de rétablir l'équilibre entre l'homme, la nature et l'économie. UN إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة للبيئة والتنمية، ينبغي أن ترسم خط السير خلال السنوات اﻷلف القادمة، في سبيل إعادة التوازن بين اﻹنسان والطبيعة والاقتصاد.
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement mentionne un principe essentiel, à savoir que le désarmement et la non-prolifération se renforcent mutuellement. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    C'est pourquoi il est important de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et de réunir son Comité préparatoire le plus rapidement possible. UN وفي هذا السياق، نؤكد أهمية انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح وانعقاد اللجنة التحضيرية لها في أقرب وقت.
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement mentionne un principe essentiel, à savoir que le désarmement et la non-prolifération se renforcent mutuellement. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    La quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement n'a toujours pas été convoquée, bien que le Mouvement des pays non alignés souligne depuis de nombreuses années cette situation. UN ولم تُعقد بعد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، رغم إلحاح حركة بلدان عدم الانحياز على هذه المسألة لسنوات عديدة.
    La quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement n'a toujours pas été convoquée, alors même que le Mouvement des pays non alignés insiste depuis longtemps sur la nécessité d'une telle session. UN ولم يتم حتى الآن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وإن كانت حركة عدم الانحياز قد أصرت لوقت طويل على الحاجة للقيام بذلك.
    L'année 2012 est un moment particulièrement stratégique pour accélérer les efforts, car elle marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, et des engagements pris lors de la Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants sur la violence l'encontre des enfants. UN ويمثل عام 2012 محطة استراتيجية للتعجيل بوتيرة الجهود لأنه يصادف الذكرى السنوية العاشرة لدخول البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل حيز التنفيذ، والالتزامات التي قطعت في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لموضوع العنف ضد الأطفال.
    Nous tenons à affirmer que cette question doit être traitée avec le sérieux qu'elle mérite, et appelons à un consensus concernant la convocation d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, dans le but, entre autres, d'examiner les questions de désarmement et le mécanisme qui s'y rapporte. UN ونود القول إنه ينبغي مناقشة هذا الموضوع بما يستحقه من الجدية ونحث على التوصل إلى توافق في الآراء للدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح وأمور أخرى من بينها مناقشة وبحث القضايا والآلية المرتبطة ينزع السلاح.
    Premièrement, le désarmement nucléaire doit demeurer l'une des premières priorités de la Conférence, eu égard à l'importance qui lui est donnée dans le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN أولاً، إن نزع السلاح النووي يجب أن يستمر على قمة أولويات مؤتمر نزع السلاح وفقاً للأولوية القصوى التي خصصت لـه في المستند النهائي للدورة الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح SSOD-1.
    Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé de préparer l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique (session d'organisation) UN اللجنة الجامعة التابعة للجمعية العامة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا، الدورة التنظيمية
    Ils ont souligné que compte tenu du rôle important joué par le PNUE dans l'élaboration du droit de l'environnement, les travaux de l'organisation dans ce domaine devraient être pris en considération à la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit être consacrée à l'examen et à l'évaluation de l'application du programme Action 21. UN وشدد الخبراء أيضا على أنه بالنظر إلى الدور المهم الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تطوير القانون البيئي، ينبغي إبراز عمله في ذلك المجال في الدورة الاستثنائية المرتقبة للجمعية العامة المخصصة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale consacrées au désarmement jouent un rôle important pour ce qui est de promouvoir le désarmement, la paix, la sécurité, la stabilité et la non-prolifération. UN 2 - تؤدي الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح دورا هاما في تعزيز نزع السلاح، والسلم والأمن والاستقرار وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد