Le thème de la présente session extraordinaire, < < le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > , convient parfaitement aujourd'hui à Tuvalu. | UN | إن موضوع هذه الدورة الاستثنائية " تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " يلائم حقا واقع توفالو المعاصرة. |
pour tous à l'heure de LA MONDIALISATION " * | UN | الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " |
II. Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée " Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation " | UN | ثانيا- الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " |
pour tous à l'heure de LA MONDIALISATION " * | UN | الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " * |
pour tous à l'heure de LA MONDIALISATION " * | UN | الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " * |
5. Rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > . | UN | 5- تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " . |
Les décisions ci-après, adoptées par le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée " Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement pour tous à l'heure de la mondialisation " , sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : | UN | تحاط الجمعية العامة علما بالمقررين التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " : |
Le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée " Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement pour tous à l'heure de la mondialisation " décide de transmettre le texte du projet de document final annexé à la présente décision à l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire, pour plus ample examen. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " إحالة نص مشروع الوثيقة الختامية المرفق بهذا المقرر إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين لتمحيص النظر فيه. |
pour tous à l'heure de LA MONDIALISATION " * | UN | للجميع في عصر العولمة " * |
Le Haut Commissariat a participé activement aux préparatifs de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > . | UN | 13- وكانت المفوضية ناشطة في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة التي عقدت تحت عنوان " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " . |
Cinq ans plus tard, à la session extraordinaire de l'Assemblée générale tenue à Genève du 26 au 30 juin 2000, intitulée " Sommet mondial pour le développement social : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation " , l'exécution du programme d'action de 1995 a été examinée et d'autres mesures et initiatives ont été adoptées pour honorer les engagements pris à Copenhague. | UN | وبعد ذلك بخمس سنوات، عُقدت في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 دورة استثنائية للجمعية العامة بعنوان " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " ، وجرى خلالها استعراض تنفيذ برنامج عمل عام 1995 واعتماد المزيد من الإجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المتخذة في كوبنهاغن. |
Mme Bird (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je ressens comme un honneur et un privilège de pouvoir prendre la parole devant cette instance à l'occasion de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU, intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > . | UN | السيدة بيرد (أنتيغوا وبربودا) (تكلمت بالانكليزية): إنه لمن عظيم الشرف والامتياز لي أن أخطب في هذه الهيئة بمناسبة الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة، المنعقدة تحت شعار " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " . |
Dans le cadre de l'examen du point 8 de l'ordre du jour, le Comité spécial était saisi du rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulé < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > sur sa deuxième session et la reprise de sa deuxième session [A/S-24/2 et Add.1 et Add. 2 (Part I à Part III)]. | UN | 5 - وكان معروضا على اللجنة المخصصة، فيما يتصل بنظرها في البند 8 من جدول الأعمال، تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المسماة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده : تحقيق التنمية للجميع في عصر العولمة " عن أعمال دورتها الثانية ودورتها الثانية المستأنفة (A/S-24/2 و Add.1وAdd.2 (Parts I-III). |
Dans le document final de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : développement pour tous à l'heure de la mondialisation > > , l'Assemblée a expressément reconnu pour la première fois qu'il appartenait aux gouvernements d'élaborer des stratégies et des programmes concertés destinés à promouvoir le volontariat. | UN | وفي الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية للجميع في عصر العولمة " (قرار الجمعية العامة دإ-24/2، المرفق)، أقر صراحة للمرة الأولى بمسؤولية الحكومات عن وضع استراتيجيات وبرامج شاملة لدعم العمل التطوعي. |