ويكيبيديا

    "للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du CCQPO
        
    • le CCQPO
        
    • au CCQPO
        
    • CCQPO pour
        
    • le Comité consultatif pour les questions
        
    Adopter les principes relatifs au bilan commun de pays ou d’autres résultats du CCQPO UN اعتماد مبادئ لجنــة التنسيــق الادارية أو النتائج اﻷخرى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Créé en 1977; est devenu un organe subsidiaire du CCQPO en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٧٧؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    Sous-Comité des activités statistiques. Établi en 1966, devenu organe subsidiaire du CCQPO en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٦٦؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    44. Comme suite à la demande de l'Assemblée générale dans sa résolution 47/199, le CCQPO s'est mis d'accord à sa session de mars 1993 sur une interprétation commune. UN ٤٤ - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار ٤٧/١٩٩، تم التوصل إلى اتفاق حول تفسير مشترك في دورة آذار/مارس ١٩٩٣ للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Un inventaire des formations offertes dans le domaine des activités opérationnelles a été dressé récemment; il constitue un important outil interorganisations pour permettre au CCQPO d'harmoniser encore davantage l'appui offert aux activités opérationnelles en matière de formation. UN وجرى مؤخرا وضع قائمة جرد ﻷنشطة التدريب التنفيذية كأداة معلومات مشتركة بين المنظمات تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وصولا الى المزيد من مواءمة دعم التدريب مع اﻷنشطة التنفيذية.
    Barbade représentant l'Organisation des États des Caraïbes orientales. Le 23 janvier, leur rapport a été présenté au Groupe de travail du CCQPO pour adoption et communication au CAC. UN وقد قدم تقرير الحلقة إلى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في ٢٣ كانون الثاني/يناير لاعتماده وإحالته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Crédits demandés pour le Comité consultatif pour les questions relatives aux Programmes UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    D'autre part, le Groupe consultatif sur la formation du CCQPO élabore actuellement de nouveaux programmes conformes aux orientations de la résolution. UN وبالاضافة الى ذلك تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار.
    À l'heure actuelle, les directives du CCQPO représentent le dénominateur commun en matière d'harmonisation. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية القاسم المشترك المعقول من حيث المواءمة في الوقت الحاضر.
    À l’heure actuelle, les directives du CCQPO représentent le dénominateur commun en matière d’harmonisation. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية القاسم المشترك المعقول من حيث المواءمة في الوقت الحاضر.
    Examen des questions concernant l’ensemble du système par le Groupe de travail sur les coordonnateurs résidents du CCQPO UN يتناول الفريق العامل المعني بالمنسقين المقيمين التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مسائل على نطاق المنظومة
    Le crédit demandé comprend un montant pour la mise à jour du manuel de référence des activités opérationnelles du CCQPO. UN ويشتمل التقدير على اعتماد لاستكمال الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le crédit demandé comprend un montant pour la mise à jour du manuel de référence des activités opérationnelles du CCQPO. UN ويشتمل التقدير على اعتماد لاستكمال الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le 23 janvier, leur rapport a été présenté au Groupe de travail du CCQPO pour adoption et communication au CAC. UN وقد قدم تقرير الحلقة إلى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في ٢٣ كانون الثاني/يناير لاعتماده وإحالته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Lors de la douzième session du CCQPO, en mars 1998, cette question a été soulevée et les représentants du Secrétaire général ont donné l’assurance que les comités exécutifs étaient des instruments de gestion interne de l’ONU et non des organes de coordination interinstitutions. UN ٥٢ - وقد أثيرت هذه المسألة خلال الدورة الثانية عشرة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التي عقدت في آذار/مارس ١٩٩٨، وأكد ممثلو اﻷمين العام أن اللجان التنفيذية هي أدوات تُستخدم لﻹدارة الداخلية في اﻷمم المتحدة وليست هيئات للتنسيق فيما بين الوكالات.
    b) Le Groupe de travail du CCQPO sur le système des coordonnateurs résidents a examiné un avant-projet de directives mises à jour. UN )ب( قيام الفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين والتابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية باستعراض مشروع أولي للمبادئ التوجيهية المستكملة.
    Dès 1992, le CAC a approuvé un programme renforcé qui a servi, avec la résolution 47/199, de point de référence à une étude du Groupe consultatif sur la formation du CCQPO, en juin 1993. UN وفي عام ١٩٩٢، اعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية برنامجا موسعا أصبح يشكل، إلى جانب القرار ٤٧/١٩٩، أساس الاستعراض الذي قامت به الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    c) Le Groupe de travail du CCQPO chargé du système des coordonnateurs résidents devrait examiner les problèmes apparus, à l'échelle du système des Nations Unies, dans le fonctionnement du système des coordonnateurs résidents et fournir les orientations voulues pour renforcer ce dernier; UN )ج( ينبغي الاستعانة بالفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والمعني بنظام الممثلين المقيمين للنظر على نطاق المنظومة في المسائل المتعلقة بأداء نظام الممثلين المقيمين وإسداء المشورة اللازمة لتعزيز النظام؛
    Le cadre commun élaboré par le CCQPO accorde une attention particulière au rôle que jouent les institutions techniques du système des Nations Unies dans l'exécution nationale. UN ويولي اﻹطار المشترك للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اهتماما خاصا لدور الوكالات التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار التنفيذ الوطني.
    La Directrice exécutive, qui préside actuellement le CCQPO, a prononcé l'allocution liminaire; c'était la première fois que le chef de l'administration d'un organisme des Nations Unies ouvrait le séminaire. UN وكانت المديرة التنفيذية، وهي أيضا الرئيس الحالي للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أول رئيس تنفيذي لمؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة يلقي الخطاب الرئيسي في حلقة العمل المتعلقة باﻹدارة.
    Une analyse, menée à l’échelle du système, par enquête, de l’expérience et des pratiques optimales de la création de capacités dans les organisations de la société civile et de leur développement institutionnel servira de base au CCQPO quand il prendra des décisions à sa session de printemps. UN ٣٣ - وقد أجري مسح على نطاق المنظومة لخبرات منظمات المجتمع المدني وﻷفضل ممارساتها في مجال بناء القدرات والتطوير المؤسسي. وأمكن بفضل هذا المسح توفير اﻷساس ﻹجراء مزيد من العمل في دورة الربيع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Crédits demandés pour le Comité consultatif pour les questions UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد