ويكيبيديا

    "للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission électorale nationale indépendante
        
    • de la CENI
        
    • à la Commission électorale indépendante
        
    • à la CENI d
        
    • sur la Commission électorale
        
    • de la Commission électorale indépendante
        
    :: Fourniture de conseils à la Commission électorale nationale indépendante aux niveaux national et provincial UN :: إسداء المشورة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات
    Création par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de la Commission électorale nationale indépendante UN إنشاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Les résultats inférieurs pour ce produit sont dus à des retards dans l'adoption de la loi organique relative à la Commission électorale nationale indépendante. UN يعزى انخفاض الناتج إلى التأخر في اعتماد القانون الأساسي للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Réunions des groupes de travail intégrés (sections électorales et représentants provinciaux de la CENI) ont été organisées dans 3 provinces en vue de l'organisation des élections des gouverneurs. UN اجتماعا أسبوعيا إقليميا للأفرقة العاملة المتكاملة عُقدت بين الأقسام الانتخابية والممثلين الإقليميين للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنظيم انتخابات مجالس المقاطعات في 3 مقاطعات
    Appui opérationnel à la Commission électorale indépendante en matière d'élaboration de stratégies et d'exécution des plans logistiques UN تقديم الدعم التشغيلي للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في مجال وضع الاستراتيجيات وتنفيذ الخطط اللوجستية
    Le Rwanda a pris note avec satisfaction de l'autonomie financière dont jouissait la Commission électorale nationale indépendante et des mesures prises pour améliorer la sécurité intérieure. UN 102- وأشادت رواندا بالاستقلالية المالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وبالتدابير المتخذة لتحسين الأمن الداخلي.
    Ex-Président de la Commission électorale nationale indépendante (CENI) de Mauritanie: avril à juin 2009 UN رئيس سابق للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في موريتانيا: نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2009
    Je félicite le Gouvernement d'avoir mis en place la Commission électorale nationale indépendante en menant des consultations sans exclusive, premier pas important pour accroître la confiance dans le processus électoral. UN 83 - وأثني على إنشاء الحكومة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من خلال عملية تشاور شاملة، وهي خطوة أولى مهمة نحو بناء الثقة في العملية الانتخابية.
    L'ONUB avait apporté une aide technique et logistique à la Commission électorale nationale indépendante pour organiser cette consultation et travaillé en coordination étroite avec le Gouvernement pour assurer la sécurité pendant le vote. UN وقدمت عملية الأمم المتحدة في بوروندي المساعدة التقنية واللوجستية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من أجل تنظيم الانتخابات، ونسّقت على نحو وثيق مع الحكومة فيما يتعلق بتوفير الأمن خلال فترة الاقتراع.
    :: Organisation de huit ateliers d'appui technique et de renforcement des capacités à l'intention de la Commission électorale nationale indépendante sur le renforcement de l'institution électorale UN :: تنظيم ثماني حلقات عمل تتعلق بالدعم التقني وبناء القدرات للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن بناء المؤسسات الانتخابية
    :: Réunions régulières avec des donateurs pour coordonner l'apport de moyens financiers et du matériel nécessaires à la Commission électorale nationale indépendante et aux bureaux électoraux de province, ainsi que l'organisation des activités de formation UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير ما يلزم من تمويل ومعدات وتدريب للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والمكاتب الانتخابية للمقاطعات
    4.1.1 Création par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de la Commission électorale nationale indépendante UN 4-1-1 إنشاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Organisation de 8 ateliers d'appui technique et de renforcement des capacités à l'intention de la Commission électorale nationale indépendante sur le renforcement des institutions électorales UN تنظيم 8 حلقات عمل من أجل الدعم التقني للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وبناء قدراتها فيما يتعلق ببناء المؤسسات الانتخابية
    Réunions régulières avec les donateurs pour coordonner l'apport de moyens financiers et du matériel nécessaire à la Commission électorale nationale indépendante et aux bureaux électoraux de province, ainsi que la formation UN عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير ما يلزم من تمويل ومعدات وتدريب للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والمكاتب الانتخابية للمقاطعات
    Le Gouvernement doit prendre des mesures pour s'assurer de l'appropriation nationale de la Commission électorale nationale indépendante en ouvrant le processus de sa mise en place aux consultations inclusives avec des parties prenantes nationales. UN 110 - يتعين على الحكومة اتخاذ تدابير لضمان الملكية الوطنية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة عن طريق إخضاع عملية تشكيل اللجنة لمشاورات شاملة مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    L'inscription biométrique des électeurs a été achevée le 30 avril et selon la Commission électorale nationale indépendante, plus de 3,1 millions d'électeurs ont ainsi été inscrits. UN وفي الوقت نفسه، بدأ تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي في 30 نيسان/أبريل، ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة تم تسجيل أكثر من 3.1 ملايين ناخب.
    Répondant à une question portant sur la prévention de la violence électorale, la délégation nigériane a indiqué que l'autonomie financière dont la Commission électorale nationale indépendante avait été dotée avait permis à celle-ci de s'acquitter au mieux de ses fonctions et de renforcer les processus électoraux. UN 22- ورداً على سؤال بشأن منع العنف الانتخابي، ذكر الوفد أن منح الاستقلالية المالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مكنها من الأداء أداء أمثل، وكذا من تعزيز العمليات الانتخابية.
    Produit non exécuté du fait de la restructuration en cours de la CENI UN يُعزى عدم إكمال الناتج إلى إعادة الهيكلة المتواصلة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    La Commission de consolidation de la paix devrait saisir l'occasion qui lui est fournie d'encourager le dialogue du gouvernement burundais et des partis politiques en vue de résoudre les problèmes en suspens; la Commission de consolidation de la paix devrait également fournir à la Commission électorale indépendante les moyens nécessaires à l'accomplissement de son mandat. UN ومن ثم ينبغي أن تغتنم اللجنة الانتخابية الفرصة لتعزيز الحوار بين الحكومة والأحزاب السياسية لحل المسائل المعلقة ويجب عليها أن توفر للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة القدرات اللازمة لتنفيذ ولايتها على نحو فعال.
    :: Fourniture à la CENI d'avis techniques sur l'élaboration de méthodes de tabulation des voix et la mise au point de mécanismes de validation des résultats UN :: إسداء المشورة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن وضع إجراءات جدولة الأصوات وآليات اعتماد النتائج
    Le Parlement a fait à cet égard un pas important en adoptant le 14 janvier la loi organique modifiée sur la Commission électorale. UN واتخذت خطوة مهمة إلى الأمام في 14 كانون الثاني/يناير باعتماد البرلمان القانون الأساسي المنقح للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    Séances de formation destinées aux formateurs dans le domaine des élections provinciales et des élections territoriales, ainsi qu'aux membres des bureaux d'inscription de la Commission électorale indépendante en prévision de l'actualisation des listes électorales UN دورات تدريبية جرى تنظيمها للمدربين الانتخابيين على صعيد المقاطعات والأقاليم وأعضاء مراكز التسجيل التابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وذلك استعدادا لتحديث عملية تسجيل الناخبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد