ويكيبيديا

    "للجنة البرنامج والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du CPC
        
    • Comité du programme et de la coordination
        
    • le CPC
        
    • au CPC
        
    • du Comité administratif de coordination
        
    • du Comité du programme et de
        
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    :: Président du Comité du programme et de la coordination (2004) UN :: عملت رئيسية للجنة البرنامج والتنسيق في عام 2004
    :: Président du Comité du programme et de la coordination (2004) UN :: عملت رئيسة للجنة البرنامج والتنسيق في عام 2004
    le CPC pourrait ainsi accorder davantage d'attention au contrôle et à l'évaluation. UN وهكذا، سيتسنى للجنة البرنامج والتنسيق الاعتناء بقدر أكبر بالمراقبة والتقييم.
    36. M. SHIBATA (Japon) se demande comment le CPC pourra mener ses travaux en l'absence de la documentation nécessaire. UN ٣٦ - السيد شيباتا )اليابان(: تساءل كيف يمكن للجنة البرنامج والتنسيق القيام بأعمالها في غياب الوثائق الضرورية.
    Un résumé des conclusions de ces organes pourrait alors être communiqué au CPC dans le contexte de son examen du rapport sur l’exécution des programmes. UN ويمكن عندئذ إتاحة ملخص النتائج التي تتوصل إليها الهيئات للجنة البرنامج والتنسيق في سياق استعراضها تقرير أداء البرامج.
    C’est en réponse aux interventions du CPC que le CAC a décidé de présenter un rapport biennal sur les programmes et les ressources. UN ٩٢ - وكان للجنة البرنامج والتنسيق دور كبير في حمل لجنة التنسيق اﻹدارية على تقديم تقرير كل سنتين عن البرنامج والموارد.
    Les débats au sein du CPC lors de sa cinquante-troisième session ont été constructifs, et le Japon continuera de participer activement aux délibérations du Comité. UN وأردف قائلا إن المناقشات التي جرت خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق كانت مثمرة، وستواصل اليابان المشاركة بنشاط في مداولات اللجنة.
    La délégation cubaine a avancé, à la quarante-quatrième session du CPC, un certain nombre de propositions qu'elle continuera de soutenir, le cas échéant, devant la Cinquième Commission. UN وقال إن الوفد الكوبي قدم في الدورة الرابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق عددا من الاقتراحات التي سيواصل دعمها، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، في اللجنة الخامسة.
    Or, dans le contexte plus général des efforts de réforme de l'ONU, il est particulièrement impérieux d'augmenter l'efficacité du CPC et d'en assurer la pertinence. UN وأضافت أنه في السياق الأوسع للجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة، يبيت من الملح بصفة خاصة تعزيز الفعالية والصلاحية المستمرين للجنة البرنامج والتنسيق.
    Cependant, les paragraphes 13 et 14 de la résolution réaffirment nettement le rôle programmatique du CPC dans la planification et la budgétisation. UN وأضاف أن الفقرتين 13 و 14 من القرار أعادتا التأكيد بوضوح على الدور البرنامجي للجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.
    b) Rapport des réunions conjointes du CPC et du CAC UN )ب( تقرير الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية
    En ce qui concerne l'élection de 20 membres du Comité du programme et de la coordination, le résultat du vote pour les trois sièges alloués aux Etats d'Europe orientale est le suivant : UN نتيجة التصويت لانتخاب عشرين عضوا للجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بدول أوروبا الشرقية كما يلي:
    Rapport du Comité administratif de coordination et préparation des réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    1992 Vice-Président du Comité du programme et de la coordination à sa trente-deuxième session UN ١٩٩٢ نائب رئيس الدورة الثانية والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق
    iii) Rapport sur les réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination tenues en 1992. UN `٣` تقرير عن الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢.
    Rapport du Comité administratif de coordination et préparation des réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination UN تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    La délégation cubaine est favorable au rôle joué actuellement par le CPC. UN 34 - وذكرت أن وفدها يؤيد الدور الحالي للجنة البرنامج والتنسيق.
    Il faudrait que le CPC examine uniquement les questions ayant trait aux programmes, tandis que le CCQAB s'intéresserait aux liens techniques entre ressources et gestion budgétaire. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي للجنة البرنامج والتنسيق أن تكتفي باستعراض الجوانب البرنامجية، بينما تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الروابط الفنية للميزانية من ناحيتي الموارد والإدارة.
    Il importe que le CPC ait des échanges fréquents avec l'administration au sujet de l'exécution des programmes. Le Comité devrait aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les cas où l'exécution des programmes a pâti du manque de ressources. UN ومن المهم للجنة البرنامج والتنسيق التحاور مع المديرين فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج، واسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الحالات التي يؤثر فيها عدم كفاية الموارد على تنفيذ البرامج.
    La Division de la planification des programmes et du budget apporte son concours au CPC pour lui permettre de garantir le respect des objectifs du plan à moyen terme et des priorités établies par les organes délibérants et de suivre la mise en oeuvre et l'exécution du programme de publication. UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد