ويكيبيديا

    "للجنة التحضيرية للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité préparatoire de la Conférence
        
    • le Comité préparatoire de la Conférence
        
    • du Comité préparatoire pour la Conférence
        
    • du Comité préparatoire à la Conférence
        
    • au Comité préparatoire de la Conférence
        
    • la Commission préparatoire de la Conférence
        
    • the Preparatory Committee for the
        
    La prochaine réunion de l'équipe de travail aura lieu après la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence. UN وسوف يعقد الاجتماع القادم لفرقة العمل عقب الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    La première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence a eu lieu à Genève du 11 au 21 avril 1994. UN وقد عقدت الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Au cours de la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence, deux candidatures ont été présentées, celles de la Pologne et du Sri Lanka. UN وخلال الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر تم تقديم مرشحين، هما بولندا وسري لانكا.
    Elle s'est penchée en particulier sur les conclusions de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence. UN وأولت اهتماما خاصا بنتائج الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    À cette fin, j'ai dépêché en Iraq une petite équipe chargée d'aider le Comité préparatoire de la Conférence présidé par Fouad Massoum. UN وتحقيقا لهذه الغاية, أوفدت فريقا مصغرا لتوفير الدعم للجنة التحضيرية للمؤتمر التي يرأسها فؤاد معصوم.
    Aujourd'hui et demain, le Président de l'UIP préside une réunion du Comité préparatoire de la Conférence mondiale 2010 des présidents de parlement. UN يترأس رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، اليوم وغدا، اجتماعا للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات لعام 2010.
    Le Bélarus apprécie le travail important du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005. UN وتدعم بيلاروس العمل النشط للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Rapports des coprésidents du Comité préparatoire de la Conférence UN تقارير الرؤساء المشاركين للجنة التحضيرية للمؤتمر
    Rapports des coprésidents du Comité préparatoire de la Conférence UN تقارير الرؤساء المشاركين للجنة التحضيرية للمؤتمر
    Rapports des coprésidents du Comité préparatoire de la Conférence UN تقارير الرؤساء المشاركين للجنة التحضيرية للمؤتمر
    Il a en outre décidé que le Président et M. Yutzis représentaient le Comité à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. UN وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    À la session de 1997 du Comité préparatoire de la Conférence internationale pour la population et le développement, la CISL a fait une communication orale sur le projet de programme d'action. UN وفي اجتماع عام ٤٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع برنامج العمل.
    Elle comprend qu'à sa session en cours, le Comité a l'intention de préparer une contribution à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. UN وأضافت أنها على علم بأن اللجنة في هذه الدورة تعتزم إعداد مساهمة للدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Il a mentionné la nomination de M. Fouad Massoum à la tête du Comité préparatoire de la Conférence nationale. UN وأشار الأمين العام إلى تعيين فؤاد معصوم رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني.
    La NWF a délégué un représentant à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأرسل الاتحاد ممثلا الى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Un document faisant état des observations du Haut Commissaire aux droits de l'homme sur le Programme pour l'habitat a été distribué à la troisième et dernière session du Comité préparatoire de la Conférence. UN ووزعت على الجلسة الثالثة واﻷخيرة للجنة التحضيرية للمؤتمر ورقة تتضمن تعليقات المفوض السامي على جدول أعمال الموئل.
    Un document faisant état des observations du Haut Commissaire aux droits de l'homme sur le Programme pour l'habitat a été distribué à la troisième et dernière session du Comité préparatoire de la Conférence. UN ووزعت على الجلسة الثالثة واﻷخيرة للجنة التحضيرية للمؤتمر ورقة تتضمن تعليقات المفوض السامي على جدول أعمال الموئل.
    La première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence a eu lieu à Genève du 11 au 21 avril 1994. UN وقد عقدت الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Nous prenons note avec intérêt de la convocation de la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN ونلاحظ باهتمام عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Au terme de ses quatre sessions, le Comité préparatoire de la Conférence avait produit un projet de document final passant pour être celui qui, dans l'histoire de l'ONU, comptait le plus grand nombre de crochets. UN فالدورات اﻷربع للجنة التحضيرية للمؤتمر قد أعدت مشروع وثيقة ختامية ذُكر أنها أكثر وثيقة في تاريخ اﻷمم المتحدة تحتوي على عبارات موضوعة بين أقواس معقوفة.
    Plusieurs organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme avaient contribué à la première session du Comité préparatoire pour la Conférence en 2000. UN وقالت إن هيئات عديدة منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ساهمت في أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر في عام 2000.
    C'est ce qu'ont affirmé bon nombre des participants à la récente première session du Comité préparatoire à la Conférence d'examen du TNT de 2015. UN وهذا ما أكده مشاركون كثيرون في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015.
    À ce propos, le Rapporteur spécial entend présenter une communication à la HautCommissaire aux droits de l'homme, qui serait également présentée en tant que document officiel au Comité préparatoire de la Conférence mondiale à sa prochaine session. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المقرر الخاص تقديم ورقة إلى المفوضة السامية مع تقديمها أيضاً فيما بعد كوثيقة رسمية إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Elle est également chargée, en coopération avec le FNUAP, des préparatifs et des services fonctionnels de la troisième session de la Commission préparatoire de la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, ainsi que de ceux de la Conférence elle-même. UN وستكون شعبة السكان مسؤولة أيضا، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عن اﻹعداد وتقديم الخدمات الفنية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ وعن المؤتمر ذاته.
    l) Suggestions made at the informal consultations of the Preparatory Committee for the World Conference, Geneva, 1516 January 2001, regarding the content of the draft Declaration and Programme of Action (WCR/IC/2001/Misc.3); UN (ل) اقتراحات المشاورات غير الرسمية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، جنيف، 15-16 كانون الثاني/يناير 2001، فيما يتعلق بمضمون مشروع الإعلان وبرنامج العمل (WCR/IC/2001/Misc.3)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد