Le Programme d'action confie un rôle central à la Commission du développement durable dans les activités intergouvernementales d'examen et de suivi de la mise en oeuvre des résultats de la Conférence. | UN | ويخصص برنامج العمل دورا مركزيا للجنة التنمية المستدامة في عملية الرصد والمتابعة الحكومية الدولية لتنفيذ نتائج المؤتمر. |
Du 2 au 13 mai 2011, elle a assisté à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable à New York. | UN | وفي الفترة من 2 إلى 13 أيار/مايو 2011، حضرت المنظمة الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نيويورك. |
La dix-neuvième session de la Commission du développement durable s'est ouverte à New York le 2 mai 2011. | UN | 80 - افتتحت الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نيويورك في 2 أيار/ مايو 2011. |
L'organisation a également été le principal partenaire de la Commission du développement durable pour ce qui est de l'organisation des groupes qui appuient ces activités. | UN | وكانت المنظمة أيضاً الشريك الرئيسي للجنة التنمية المستدامة في تنظيم المجموعات. |
Le résultat de ces débats sera examiné par la Commission à sa treizième session. | UN | وستنظر الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نتائج تلك المناقشات. |
Les conclusions de ce processus intergouvernemental contribueraient alors directement aux débats de l'ultime session de la Commission du développement durable en 2013, ainsi qu'à la session de la CESAP de cette même année. | UN | وستُدرج بعد ذلك نتائج هذه العملية الحكومية الدولية مباشرة في الجلسة الختامية للجنة التنمية المستدامة في عام 2013، وكذلك في دورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتلك السنة. |
∙ La poursuite de ses travaux en tant que chef de projets sur le commerce et le développement durable pour la Commission du développement durable de l'ONU. | UN | :: مواصلة عمله في إدارة المهام في مجال التجارة والتنمية المستدامة للجنة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة. |
Problèmes énergétiques dont la Commission du développement durable devrait être saisie à sa session d'examen | UN | التحديات التي تواجهها الدورة الاستعراضية للجنة التنمية المستدامة في مجال الطاقة |
Le cycle d'application de la Commission du développement durable devrait continuer à être prédominant dans le cadre du Programme de mise en oeuvre de Johannesburg. | UN | وينبغي أن تستمر الدورة التنفيذية للجنة التنمية المستدامة في الاضطلاع بدور قيادي في إطار برنامج تنفيذ جوهانسبرغ. |
1. Le débat de haut niveau de la onzième session de la Commission du développement durable s'est tenu du 28 au 30 avril 2003. | UN | ``1 - عُقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2003. |
La Nouvelle-Zélande a été honorée par la nomination de son Ministre de l'environnement, l'Honorable Simon Upton, à la présidence de la septième session de la Commission du développement durable (CDD). | UN | وتتشـرف نيوزيلنــدا بأن يكون وزيرنا للبيئة، الأونرابل سايمون أبتون، رئيسا للجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة. |
Rappelant en outre que l'énergie sera l'un des principaux thèmes de la neuvième session de la Commission du développement durable en 2001, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الطاقة ستكون من المواضيع الرئيسية في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١، |
Nous souhaitons en particulier souligner le rôle décisif que joue la Commission du développement durable à cet égard. | UN | ونود بصفة خاصة أن نسلط الضوء على الدور المركزي للجنة التنمية المستدامة في هذا الجهد. |
L'organisation a également été représentée aux sessions annuelles de la Commission du développement durable aux Nations Unies en 2010, 2011 et 2012. | UN | وكانت المنظمة ممثَّلة أيضا في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة في الأعوام 2010 و 2011 و 2012. |
Le Conseil a aussi demandé que ce rapport soit soumis à la Commission du développement durable, à sa huitième session, en tant que document de base sur la gestion intégrée des ressources en terres. | UN | وطلب المجلس أيضا أن يتاح التقرير للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة كوثيقة معلومات أساسية عن الإدارة المتكاملة للأراضي. |
Éléments à incorporer éventuellement dans une décision que la Commission du développement durable pourrait adopter à sa huitième session | UN | ألف - العناصر المحتمل إدراجها في مشروع مقرر للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة |
Éléments possibles d'un projet de décision de la Commission du développement durable lors de sa huitième session | UN | ألف - عناصر محتملة لمشروع مقرر للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة |
En 1999, l’une des tâches principales de la Commission du développement durable, et de ceux qui s’y préparent, sera de trouver des moyens de promouvoir l’intégration internationale. | UN | ومن المهام الرئيسية للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩، ومن مهامنا في التحضير لها، العثور على طريقة ما لتعزيز التكامل الدولي. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la septième session de la Commission du développement durable, au titre du point 9 de l’ordre du jour. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم رسالتي هذه ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
Le rapport du Comité sera donc mis à la disposition de la Commission à sa troisième session. | UN | وعليه، سيتاح تقرير اللجنة للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة. |
3. Le Groupe présentera un rapport intérimaire à la Commission du développement durable, à sa quatrième session en 1996, et ses conclusions, recommandations et propositions d'action finales à la Commission à sa cinquième session en 1997. | UN | ٣ - وسيقدم الفريق تقريرا مرحليا الى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦، كما سيقدم استنتاجاته النهائية وتوصياته ومقترحاته اﻹجرائية الى الدورة الخامسة للجنة في عام ١٩٩٧. |