Les ressources allouées au Comité spécial à ses cinquième et sixième sessions lui ont permis de tenir huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU pendant la première semaine de chaque session. | UN | وقد سمحت الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتيها الخامسة والسادسة بعقد ثماني مشاورات غير رسمية موازية، مع ترجمة شفوية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست، أثناء اﻷسبوع اﻷول من كل دورة. |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa septième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السابعة بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست. |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa troisième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الثالثة بعقد جلستين عامتين كل يوم ، مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست . |
En tout état de cause, je pense comme l'ambassadeur des Etats-Unis que nous devons également tenir une séance du comité spécial à la fin de la journée. | UN | على أي حال، فإنني متفق مع سفير الولايات المتحدة على أنه سيتعين علينا أيضاً عقد اجتماع للجنة المخصصة في النهاية. |
III. Liste d'amendements et de propositions soumis par écrit à la huitième session du Comité spécial dans le cadre de l'élaboration d'un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | الثالث - تعديلات واقتراحات خطية قدمت خلال الدورة الثامنة للجنة المخصصة في ما يتصل بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
La Conférence décide en outre de nommer l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, président du Comité spécial pour la session de 1996. | UN | ويقرر المؤتمر كذلك تعيين السفير ياب راماكار من هولندا رئيساً للجنة المخصصة في دورة ٦٩٩١. |
À la 804e séance plénière, le 20 août 1998, la Conférence a désigné l’Ambassadeur du Canada, M. Mark Moher, Président du Comité spécial constitué au titre du point 1 de l’ordre du jour, intitulé «Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire». | UN | ١١ - وفي الجلسة العامة ٤٠٨ المعقودة في ٠٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، عين المؤتمر السفير مارك موهير من كندا رئيسا للجنة المخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " . |
a) De convoquer la session inaugurale du Comité spécial sur les normes complémentaires au premier trimestre de 2008 pour qu'il commence à exercer son mandat; | UN | (أ) أن يعقد الدورة الافتتاحية للجنة المخصصة في الربع الأول من عام 2008، لاستهلال ولايتها؛ |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa quatrième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين عامتين كل يوم ، مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست . |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa cinquième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد جلستين عامتين كل يوم ، مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست . |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa sixième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السادسة بعقد جلستين عامتين كل يوم مع توفير ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست . |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa cinquième session lui ont permis de tenir huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU pendant la première semaine de cette session. | UN | وقد سمحت الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد ثماني جلسات موازية من المشاورات غير الرسمية ، مع توفير ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست ، أثناء اﻷسبوع اﻷول من الدورة . |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa septième session lui permettront de tenir 16 consultations informelles parallèles du mardi 18 au jeudi 27 janvier 2000. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السابعة بعقد ٦١ مشاورة غير رسمية موازية في الفترة من يوم الثلاثاء ٨١ كانون الثاني/يناير الى الخميس ٧٢ كانون الثاني/ يناير ٠٠٠٢. |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa cinquième session lui permettront de tenir, durant la première semaine de ladite session, huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. | UN | وستسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد ثماني جلسات متوازية لاجراء المشاورات غير الرسمية ، مع الترجمة الفورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست ، في أثناء اﻷسبوع اﻷول من الدورة الخامسة . |
Les ressources allouées au Comité spécial à sa sixième session lui permettront de tenir huit consultations informelles parallèles du mardi 7 décembre au vendredi 10 décembre 1999. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السادسة بعقد ثماني جلسات موازية من المشاورات غير الرسمية في الفترة من الثلاثاء ، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ، الى الجمعة ، ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١ . |
Dans cette étude, qui devait être soumise au Comité spécial à sa septième session (16 janvier3 février 2006), figurent des propositions précises concernant les mécanismes de suivi de la future convention sur l'invalidité reposant sur l'expérience acquise par le HautCommissariat dans le cadre de son assistance aux organes conventionnels existants. | UN | ومن المقرر أن تُتاح الورقة للجنة المخصصة في دورتها السابعة (16 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006). وتقدم الورقة اقتراحات محددة تتعلق بمسألة آليات رصد الاتفاقية الجديدة بشأن الإعاقة، استناداً إلى الخبرة التي اكتسبتها المفوضية في تقديم المساعدة إلى الهيئات التعاهدية القائمة. |
12. Prie le Secrétaire général de convoquer une réunion du comité spécial à Vienne du 18 au 29 janvier 1999 et d’envisager la convocation d’une deuxième réunion avant la huitième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale si cela s’avérait nécessaire pour l’avancement des travaux; | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعقد اجتماعا للجنة المخصصة في فيينا في الفترة من ١٨ إلى ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وأن ينظر في إمكان عقد اجتماع ثان قبل الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذا اتضح أن ذلك الاجتماع ضروري ﻹحراز تقدم في العملية؛ |
Liste d'amendements et de propositions soumis par écrit à la huitième session du Comité spécial dans le cadre de l'élaboration d'un projet de convention internationale pour la répression | UN | تعديلات واقتراحات خطية قدمت خلال الدورة الثامنة للجنة المخصصة في ما يتصل بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() |
Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa quatrième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين يوميا مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
11. À la 804ème séance plénière, le 20 août 1998, la Conférence a désigné l'Ambassadeur du Canada, M. Mark Moher, Président du Comité spécial constitué au titre du point 1 de l'ordre du jour, intitulé " Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire " . | UN | ١١- وفي الجلسة العامة ٤٠٨ المعقودة في ٠٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، عين المؤتمر السفير مارك موهير من كندا رئيساً للجنة المخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " . |
a) De convoquer la session inaugurale du Comité spécial sur les normes complémentaires au premier trimestre de 2008 pour qu'il commence à exercer son mandat; | UN | (أ) أن يعقد الدورة الافتتاحية للجنة المخصصة في الربع الأول من عام 2008، لاستهلال ولايتها؛ |