:: Protocole de la communauté de développement de l'Afrique australe sur le contrôle des armes à feux, des munitions et d'autres matériels connexes, 2004 | UN | :: بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخيرة والمواد الأخرى ذات الصلة، 2004 |
et de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur les sanctions et les restrictions imposées par les Nations Unies concernant la vente et le transfert d'armes classiques vers des zones de conflit en Afrique | UN | الإعلان المشترك بين الولايات المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الجزاءات والقيود التي تفرضها الأمم المتحدة على بيع ونقل الأسلحة التقليدية إلى مناطق الصراع في أفريقيا |
Dans ce dernier cas, l'objectif de 30 % stipulé par la Déclaration de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur les femmes et le développement à été dépassé. | UN | وفي الحالة الأخيرة نكون قد تجاوزنا هدف الثلاثين في المائة الذي نص عليه الإعلان الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نــــوع الجنس والتنمية. |
:: Initiatives prises par l'Organisation de l'unité africaine et la Communauté de développement de l'Afrique australe concernant la prolifération des armes légères | UN | :: المبادرات التي اتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La CNUCED a pris part à l'atelier régional pour l'Afrique australe du Cadre intégré renforcé organisé à Maseru, Lesotho, en février, par le secrétariat du Cadre intégré renforcé pour mieux faire connaître le processus correspondant et contribuer à son appropriation par les pays. | UN | وحضر الأونكتاد حلقة العمل الإقليمية للجنوب الأفريقي بشأن الإطار المتكامل المعزز، التي عُقدت في مازيرو، ليسوتو، في شباط/فبراير والتي نظمتها أمانة الإطار المتكامل المعزز لإذكاء الوعي بعملية الإطار المتكامل المعزز والمساهمة في تعزيز ملكيته. |
Durant la période couverte par le plan de financement pluriannuel, le Fonds est ainsi intervenu dans 14 pays ainsi qu'à l'échelle régionale dans le cadre de la Déclaration de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur les femmes et le développement. | UN | وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وفرت هذه المساعدة في 14 بلدا، وكذلك إقليميا في سياق الإعلان الصادر عن رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والتنمية. |
Durant la période couverte par le PFP, le Fonds est ainsi intervenu dans 14 pays ainsi qu'à l'échelle régionale dans le cadre de la Déclaration du Comité de développement de l'Afrique australe sur les femmes et le développement. | UN | وأثناء فترة الإطار التمويلي، قدم الصندوق هذا الدعم في 14 بلدا وعلى الصعيد الإقليمي في سياق تنفيذ إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن قضايا الجنسين والتنمية. |
Le Protocole de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur le genre et le développement, qui prévoit une représentation égale dans tous les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe, a été adopté grâce aux efforts concertés de groupes des droits de la femme dans la région. | UN | وعن طريق الجهود المتسقة للجماعات التي تناصر حقوق المرأة في المنطقة، اعتُمد بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية، والذي يطالب بتمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة في جميع الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Sur le plan régional, la Zambie est partie au Protocole de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur l'égalité des sexes et le développement, à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, à la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant et au Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، فإن زامبيا طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه، وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا. |
Communauté de développement de l'Afrique australe (sur des questions relevant de la Troisième Commission) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (بشأن مسائل اللجنة الثالثة) |
Communauté de développement de l'Afrique australe (sur des questions relevant de la Troisième Commission) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (بشأن مسائل اللجنة الثالثة) |
Communauté de développement de l'Afrique australe (sur des questions relevant de la Troisième Commission) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (بشأن مسائل اللجنة الثالثة) |
Source : Rapport national de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur l'état d'avancement des travaux au Botswana concernant la mise en œuvre de la Déclaration sur les femmes et le développement, juin 2006. | UN | المصدر: التقرير المرحلي الوطني الخاص ببوتسوانا للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية، حزيران/يونيه 2006 |
À l'issue du sommet de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur le VIH/sida qui a eu lieu récemment au Lesotho, mon gouvernement s'est engagé à apporter une riposte déterminée à la pandémie en mettant en oeuvre des programmes multisectoriels dont les priorités sont les suivantes : Premièrement, prévenir la pandémie par l'éducation et la mobilisation sociale. | UN | وفي أعقاب مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الذي عقد مؤخرا في ليسوتو، التزم بلدي بالتصدي بقوة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من خلال برامج متعددة القطاعات تستهدف المجالات التالية ذات الأولوية: |
En 1997, le Gouvernement avait signé la déclaration de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur les femmes et le développement, par laquelle il s'était engagé, ainsi que les gouvernements des pays membres de la Communauté, à faire en sorte que les femmes participent à la vie politique et à la prise de décisions dans une proportion d'au moins 30 % d'ici à 2005. | UN | وفي 1997، وقـَّـعت الحكومة على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن قضايا الجنسين والتنمية، الذي يلزم الحكومات بضمان مشاركة النساء في الحياة السياسية وصنع القرار بنسبة 30 في المائة على الأقل بحلول عام 2005. |
Rapport sur les activités de la Communauté de développement de l'Afrique australe concernant l'application des sanctions des Nations Unies contre l'UNITA | UN | تقرير عن أنشطة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا |
Elle est par ailleurs en train de mettre en application le Code de conduite de la Communauté de développement de l'Afrique australe concernant le VIH/sida et le monde du travail. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم زامبيا بتنفيذ مدونة السلوك الصادرة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل. |
La CNUCED a pris part à l'atelier régional pour l'Afrique australe du Cadre intégré renforcé organisé à Maseru, Lesotho, en février, par le secrétariat du Cadre intégré renforcé pour mieux faire connaître le processus correspondant et contribuer à son appropriation par les pays. | UN | وحضر الأونكتاد حلقة العمل الإقليمية للجنوب الأفريقي بشأن الإطار المتكامل المعزز، التي عُقدت في مازيرو، ليسوتو، في شباط/فبراير والتي نظمتها أمانة الإطار المتكامل المعزز لإذكاء الوعي بعملية الإطار المتكامل المعزز والمساهمة في تعزيز ملكيته. |