- Et Molly est la fille maladroite, capable de te rendre fou, mais dont tu ne peux t'empecher de tomber amoureux. | Open Subtitles | و مولي من نوع اللطيفة والخرقاء التي احياناً تقودك للجنون لكن لا تستطيع ألا الوقوع في غرامها |
Il n'y pas un manque de fou dans cette ville. | Open Subtitles | لا يوجد طريقاً مختصراً للجنون في هذه البلدة. |
Excepté ma souris, qui n'était pas sans fil, ne fonctionnait pas et me rendait dingue, parce qu'en plus mon clavier était détraqué. | Open Subtitles | باستثناء فأرتي التي لم تكن لا سلكية أو تعمل وتقودني للجنون لأن لوحة مفاتيحي أيضاً كانت تتصرف بسخافة |
Mais une fois que j'ai eu tous ces points de comparaison, ça m'a rendue dingue. | Open Subtitles | عندما فعلت ذلك بالقدر الكافى ليجعلنى اقارن بخبرتى بينهم قادنى الامر للجنون |
Je l'ai à condition que j'installe une application. Ma mère me rend folle, regarde. | Open Subtitles | حصلت عليه بشرط أن أُثبِت هذا التطبيق والدتي تقودُني للجنون, أُنظرن |
Il me faut une pause. Les voisins me rendent folle. | Open Subtitles | أحتاج للهدوء ، جيراننا الذين بالأعلى يقودونني للجنون |
Cinq minutes dans ton lieu de perdition ont rendu Kirk fou. | Open Subtitles | خمس دقائقِ في وكرِكَ الصَغيرِ للإثم وقدت كيرك للجنون. |
Si elle n'arrive pas bientôt, cette femme va me rendre fou! | Open Subtitles | ان لم تصل سريعا فإن تلك المرأه ستقودني للجنون |
Je jouais au ballon dans le hall, ça le rendait fou. | Open Subtitles | اعتدت أن أقوده للجنون بلعب الكرة في بهو الفندق |
ça me rend fou. | Open Subtitles | فيلم كنت لا النهاية ستعمل؟ هذا يدفعني للجنون. |
Femme, tu me rends fou, tu sais ça ? | Open Subtitles | أنت تقوديني للجنون يا إمرأه, هل تعلمين ذلك؟ |
Tu fais de moi un meilleur scientifique. Tu me rends fou. Tu es plus que mon colocataire, tu es mon frère. | Open Subtitles | جعلتني أضحك, جعلتني عالم أفضل وقدتني للجنون |
Tout ce que vous avez prouvé c'est que la femme que je vais épouser me rends dingue. | Open Subtitles | كل ما أثبته أن المرأة التي كنت سأتزوجها تدفعني للجنون |
Vous saviez déjà qu'elle vous rendez dingue. | Open Subtitles | توبايس أنت تعلم مسبقاً أنها تدفعك للجنون |
Me priver, ça me rend complètement dingue. | Open Subtitles | عندماأحرمُنفسي.. اه .. هذا يقودني للجنون |
Le garage est dans un état, ça me rend dingue. | Open Subtitles | أعطيني لحظة واحدة. المرآب يقودني للجنون. |
Tu n'as pas à te rendre folle à choisir entre les deux. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقودي نفسك للجنون في الأختيار بينهم |
J'ai dit que ma famille était folle, et j'ai fini par être la plus folle de tous. | Open Subtitles | قلت لك، عائلتي مجانين. وقلت لك يدفعوني للجنون. |
Des sales garces. Elles utilisent leur cri perçant pour rendre folle leurs victimes. | Open Subtitles | إنهن يستخدمن صرخاتهن الحادة لدفع فرائسهن للجنون |
Une définition populaire de la folie est de faire la même chose encore et encore tout en attendant différents résultats. | Open Subtitles | واحد من أكثر التعاريف شعبية للجنون هو القيام بفعل الشيء نفسه مراراً وتكراراً وتوقُّع نتيجة مختلفة |
On est en désaccord sur la fin et ça nous rend un peu dingues. | Open Subtitles | نحن فقط لا نتفق على النهايه وهذا الشيء يقودنا للجنون |
les yeux larges absorbent les mauvais esprits et elles deviennent folles. | Open Subtitles | فالأرواح الشريره تسكن العيون الواسعه و تدفع بصاحبتها للجنون |
Donc maintenant, si quelqu'un obtient un nouveau bureau sympa, il s'énerve et utilise cette image pour les rendre fous. | Open Subtitles | لذا الآن أي شخص يحصل على مكتبٌ جميل جديد.. يصبح غاضباً جداً ويستخدم تلك الصّورة ليدفعهم للجنون |