Levé géophysique et bathymétrie de la marge continentale nigériane. | UN | دراسة استقصائية جيوفيزيائية وقياس الأعماق للحافة القارية النيجيرية. |
Toutes ces hauteurs ont en commun qu'elles constituent des éléments naturels de la marge continentale. | UN | واﻷمر الشائع بالنسبة لجميع هذه المرتفعات أنها تشكل عناصر طبيعية للحافة القارية. |
La question de relier la ligne du rebord externe de la marge continentale à la ligne des 200 milles marins | UN | مسألة الربط بين خط الطرف الخارجي للحافة القارية وخط الـ 200 ميل البحري |
Brève présentation des notions scientifiques auxquelles fait appel l'étude de la marge continentale : plateau, talus et glacis continental. | UN | وتتضمن مقدمة وجيزة للمفاهيم العلمية للحافة القارية مع جرفها ومنحدرها وبروزها. |
Il a indiqué que le Kenya a donc demandé à ce que soit appliquée une dérogation dans l'établissement de la limite extérieure de la marge continentale. | UN | وأشار إلى أن كينيا، قد طبقت لذلك هذا الاستثناء عند تحديد الطرف الخارجي للحافة القارية. |
La Convention donne une méthode pour déterminer où se situe le rebord externe de la marge continentale, en donnant le choix entre deux formules. | UN | 13 - وتقدم الاتفاقية منهجية لتحديد الطرف الخارجي للحافة القارية تتألف من صيغتين بديلتين. |
DÉCLARATION D'INTERPRÉTATION CONCERNANT UNE MÉTHODE DÉTERMINÉE À APPLIQUER POUR FIXER LE REBORD EXTERNE DE la marge continentale | UN | المرفق الثاني- بيـان تفاهـم بشـأن استخدام أسلوب محـدد فــي تحديد الطرف الخارجي للحافة القارية |
Sauf preuve du contraire, la Commission pourra recommander d'utiliser la première isobathe de 2 500 mètres qui soit conforme à la configuration générale de la marge continentale au-delà des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. | UN | وما لم تكن هناك أدلة بعكس ذلك، قد توصي اللجنة باستخدام خط التساوي العمقي اﻷول عند ٥٠٠ ٢ متر من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي، الذي يتسق مع الشكل العام للحافة القارية. |
5.3.6 Le lissage est une procédure empirique qui pourrait également faciliter pour beaucoup l'identification des principaux éléments du relief de la marge continentale. | UN | ٥-٣-٦ والتسوية إجراء تجريبي ربما يكون لها أيضا دور هام في تيسير تحديد السمات الرئيسية للحافة القارية. |
Les hauts-fonds ainsi formés doivent donc être considérés comme des éléments naturels de la marge continentale lorsqu'ils font partie intégrante du prolongement de la masse terrestre. | UN | ولذا فإن مرتفعات قاع البحر التي تحدثها عملية التكسر هذه ينبغي اعتبارها من العناصر الطبيعية للحافة القارية حيثما تشكل تلك المرتفعات جزءا لا يتجزأ من امتداد الكتلة البرية. |
La qualité générale des données multitrace et la capacité de pénétration de cette technique offrent de nombreux avantages pour la délimitation du rebord externe de la marge continentale. | UN | وتتيح النوعية اﻷجود عموما التي تتميز بها هذه البيانات المتعددة القنوات إلى جانب تغلغلها مزايا عديدة لتحديد الطرف الخارجي للحافة القارية. |
Les institutions et les organisations de recherche conduisant des travaux sur la marge continentale collecteront des données du même type que celles qui seront nécessaires pour effectuer des cartes des limites du plateau continental. | UN | وستقوم مؤسسات ومنظمات البحث التي تجري دراسات للحافة القارية بجمع بيانات من نفس النوع الواجب الحصول عليه لغرض رسم خرائط حدود الجرف القاري. |
De la même façon, toutes les données bathymétriques et géophysiques recueillies à la limite extérieure de la marge continentale et des eaux profondes adjacentes par les institutions mondiales de recherche marine sont particulièrement importantes pour tout État qui entend fixer les limites extérieures de son plateau continental au-delà de 200 milles nautiques. | UN | وبالمثل، تعتبر جميع بيانات قياس الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية التي تحصل عليها عن الطرف الخارجي للحافة القارية والبحر العميق المتاخم مؤسسات ومنظمات البحث البحري العالمية معلومات على درجة كبيرة من الأهمية لأي دولة تعتزم تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري وراء 200 ميل بحري. |
La question de relier la ligne du rebord externe de la marge continentale à la ligne des 200 milles marins. | UN | 7 - مسألة الربط بين خط الطرف الخارجي للحافة القارية وخط الـ 200 ميل بحري. |
Directeur de projet : levé géologique/géophysique de la marge continentale nigériane | UN | قائد مشروع: المسح الجيولوجي/الجيوفيزيائي للحافة القارية النيجيريــة |
Directeur de projet : levé géologique/géophysique de la marge continentale nigériane | UN | قائد مشروع: المسح الجيولوجي/الجيوفيزيائي للحافة القارية النيجيريــة. |
:: Études géoscientifiques visant à comprendre l'évolution de la marge continentale sud-ouest de l'Inde et des bassins océaniques adjacents en fonction de la tectonique des plaques | UN | :: الدراسات الجيوفيزيائية الهادفة إلى فهم تاريخ تطور حركة الصفائح التكتونية للحافة القارية لحوض جنوب غربي الهند والأحواض المحيطية المتاخمة له. |
Il a fait valoir que cette condition pouvait ne pas être applicable dans le cas des caractéristiques spéciales de la marge continentale mentionnée à l'annexe II à l'Acte final de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, le critère étant une épaisseur de roches sédimentaires qui n'est pas inférieure à 1 000 mètres. | UN | كما صرح بأن شرطا من هذا القبيل قد لا يسري في حالة المميزات الخاصة للحافة القارية وفق ما تمت الإشارة إليها في المرفق الثاني للوثيقة النهائية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار حيث اتخذت الكتلة الصخرية الرسوبية التي لا يقل سمكها عن كيلومتر واحد كمعيار. |
Ce test consiste à démontrer que le prolongement naturel du territoire terrestre jusqu'au rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà d'une ligne définie comme étant située à 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale : | UN | ويتألف هذا الاختبار من إثبات حقيقة أن الامتداد الطبيعي لﻹقليم البري للدولة الساحلية إلى الطرف الخارجي للحافة القارية يمتد إلى أبعد من خط محدد بمسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي: |
2.1.3 La Convention contient deux dispositions complémentaires énonçant la définition de la marge continentale et de sa largeur jusqu'à son rebord externe : la première figure au paragraphe 3 de l'article 76 : | UN | ٢-١-٣ وتعرض الاتفاقية حكمين متكاملين يرميان إلى توفير تعريف للحافة القارية ولعرض حدها الخارجي. والحكم اﻷول الوارد في الفقرة ٣ يوفر تعريفه: |