ويكيبيديا

    "للحد من آثارها السلبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour en atténuer les effets néfastes
        
    • pour réduire leurs effets négatifs
        
    • réduire leurs effets néfastes
        
    ii) Etudier l'effet des programmes d'ajustement structurel sur le développement social en procédant à des évaluations d'impact social tenant compte de la situation des femmes et en utilisant d'autres méthodes appropriées, et prendre des mesures pour réduire leurs effets négatifs et accroître leurs effets positifs; UN `٢` استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاجتماعية عن طريق إجراء عملية تقييم ﻷثرها على المجتمع ولمدى مراعاتها للجنسين، وعن طريق استخدام وسائل أخرى مناسبة، ووضع سياسات للحد من آثارها السلبية وزيادة آثارها الايجابية؛
    - Etudier l'effet des programmes d'ajustement structurel sur le développement social en procédant à des évaluations tenant compte de la situation des femmes et en utilisant d'autres méthodes appropriées, et prendre des mesures pour réduire leurs effets négatifs et accroître leurs effets positifs; UN - استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاجتماعية بإجراء عمليات لتقييم أثرها على المجتمع مع مراعاة الجنسين، وبوسائل أخرى ذات صلة، ووضع سياسات للحد من آثارها السلبية وزيادة أثرها الايجابي؛
    Une fois encore, nous invitons le reste du monde à partager notre passion et à se joindre à nous dans les efforts que nous déployons sans relâche pour prévenir ou réduire l'incidence des maladies non transmissibles sur la morbidité et la mortalité et, par la suite, réduire leurs effets néfastes sur le développement. UN مرة أخرى، ندعو بقية دول العالم لتبادل حماسنا والانضمام لنا في جهودنا المتواصلة لمنع أو الحد من حالات العلة الاعتلال والوفيات الناجمة عن الأمراض غير المعدية، وبعد ذلك للحد من آثارها السلبية على التنمية.
    ii) Étudier l'effet des programmes d'ajustement structurel sur le développement social en procédant à des évaluations tenant compte de la situation des femmes et en utilisant d'autres méthodes appropriées, et prendre des mesures pour réduire leurs effets négatifs et accroître leurs effets positifs; UN ' ٢ ' استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاجتماعية بإجراء عمليات لتقييم آثارها على المجتمع ذات الحساسية للجنسين، وبوسائل أخرى ذات صلة، ووضع سياسات للحد من آثارها السلبية وزيادة تأثيرها اﻹيجابي؛
    ii) Étudier l'effet des programmes d'ajustement structurel sur le développement social en procédant à des évaluations tenant compte de la situation des femmes et en utilisant d'autres méthodes appropriées, et prendre des mesures pour réduire leurs effets négatifs et accroître leurs effets positifs; UN ' ٢ ' استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاجتماعية بإجراء عمليات لتقييم آثارها على المجتمع ذات الحساسية للجنسين، وبوسائل أخرى ذات صلة، ووضع سياسات للحد من آثارها السلبية وزيادة تأثيرها اﻹيجابي؛
    b) De promouvoir une gestion raisonnée du réseau routier et des transports pour réduire leurs effets néfastes sur la biodiversité et les sols, et de s'assurer la participation régulière du public et d'autres parties prenantes au processus de décision à ce sujet; UN (ب) تعزيز التخطيط السليم للطرق ووسائل النقل للحد من آثارها السلبية على التنوع البيولوجي وتدهور الأراضي، وكفالة المشاركة المنتظمة للجمهور وأصحاب المصلحة الآخرين في صنع القرار في مجال النقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد