ويكيبيديا

    "للحد من مشكلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de lutter contre le problème
        
    • pour réduire le problème
        
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 3.1.3. UN 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من الطلب والعرض واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة المخدرات غير المشروعة
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 3.1.3. UN 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 3.1.3. UN 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 3.1.3. UN 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة
    Toutefois, beaucoup peut être fait pour réduire le problème des accidents de la circulation. UN غير أن بالإمكان القيام بالشيء الكثير للحد من مشكلة حوادث المرور.
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 3.1.3. UN 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 3.1.3. UN 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة
    3.1.2. Compréhension et utilisation accrues de stratégies (équilibrées) de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites UN 3-1-2- تعزيز فهم استراتيجيات متوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة
    Meilleure compréhension et utilisation accrue de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites 5.1.2. UN 5-1-1- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة لخفض العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة المخدِّرات غير المشروعة
    Meilleure compréhension et utilisation accrue de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites UN 5-1-1- زيادة فهم الاستراتيجيات المتوازنة لخفض العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة المخدِّرات غير المشروعة
    Meilleure compréhension et utilisation accrue de stratégies équilibrées de réduction de l'offre et de la demande comme moyen de lutter contre le problème des drogues illicites UN 5-1-1- زيادة فهم الاستراتيجيات المتوازنة لخفض العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة المخدِّرات غير المشروعة
    a) Table ronde sur la réduction de la demande et les mesures connexes: " La prévention de l'usage de drogues, un moyen de lutter contre le problème mondial de la drogue dans le cadre d'une approche fondée sur des preuves scientifiques " ; UN (أ) فيما يخص المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: " منع المخدِّرات باعتباره وسيلة للحد من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية " ؛
    77.35 Prendre des mesures supplémentaires pour réduire le problème de l'inégalité entre les sexes et renforcer la position des femmes dans la société (Bosnie-Herzégovine); UN 77-35- اتخاذ المزيد من التدابير للحد من مشكلة اللامساواة الجنسانية وتقوية مكانة المرأة داخل المجتمع (البوسنة والهرسك)؛
    Le Gouvernement a également rédigé des rapports avec le parlement tous les ans depuis 1995 sur la situation et l'évolution des conditions de vie des enfants et des jeunes, ainsi que sur les mesures que le Gouvernement a prises concernant ces conditions de vie, et a présenté des rapports tous les ans depuis 2000 sur les mesures prises pour réduire le problème de la drogue. UN ومنذ عام 1995، ظلت الحكومة تقدم تقارير سنوية للبرلمان عن الحالة وعن تطور ظروف حياة الأطفال والشباب، وعن التدابير التي اتخذتها الحكومة فيما يتصل بظروف العيش هذه. وظلت الحكومة منذ عام 2000 تقدم تقارير سنوية عن الإجراءات التي اتخذت للحد من مشكلة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد