ويكيبيديا

    "للحراس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gardiens
        
    • aux gardes
        
    • pour les gardes
        
    • de gardes
        
    • des gardes
        
    • matons
        
    De plus, les gardiens ou les personnes chargées de surveiller les détenus et de s'occuper d'eux au quotidien ne reçoivent aucune formation véritable. UN كما لا يوجد تدريب حقيقي للحراس أو للأشخاص الآخرين المسؤولين عن الإشراف على المحتجزين وإدارة شؤونهم.
    Le coût total des postes de gardiens s’élève à 350 500 florins; UN وتبلغ التكلفة الكلية المطلوبة للحراس اﻹضافيين للمحتجزين ٥٠٠ ٣٥٠ غيلدر هولندي؛
    Ne t'inquiète pas. J'ai donné l'ordre aux gardes de bien s'occuper de tes amis. Open Subtitles لا تقلق على أصدقائك لقد أعطيت تعليمات للحراس أن يعاملوهم جيدا.
    Si c'est à propos des gars qui m'ont sauté dessus, j'ai déjà donné leurs noms aux gardes. Open Subtitles لو هذا عن الأشخاص الذين ضربوني لقد أعطيت الأسماء للحراس.
    pour les gardes, le transport, des pots de vin si nécessaire. Open Subtitles للحراس ، النقل ، الرشاوى إذا كان ضرورياً.
    Le nombre de gardes proposé est relativement élevé par rapport à celui des autres bureaux des Nations Unies. UN ويعتبر العدد المقترح للحراس كبيرا نسبيا بالمقارنة ببقية مكاتب اﻷمم المتحدة الدائمة.
    Des séances de formation concernant les règles de comportement à observer, la politique du HCR, etc. ont été organisées à l'intention des gardes, des réceptionnistes et des fonctionnaires de la police locale détachés auprès des bureaux du HCR qui se trouvent en contact avec les demandeurs d'asile. UN وعقدت دورات تدريبية للحراس وموظفي الاستقبال وأفراد الشرطة المحلية العاملين في مكاتب المفوضية ممن يتعاملون مع ملتمسي اللجوء، وذلك لتلقينهم السلوكيات اللائقة وسياسات المفوضية وهلم جرا.
    Si je découvre quelqu'un, quelqu'un en train de parler aux matons, vous êtes mortes. Open Subtitles اذا وجد اي شخص اي شخص يتحدث للحراس , سيموت
    Il serait urgent qu'un enseignement adéquat soit proposé aux gardiens. UN وهناك ضرورة ملحة لاقتراح دورة تعليمية مناسبة للحراس.
    De nombreux détenus de la maison centrale de Saniquellie se plaignent du manque de nourriture et d'eau potable, et leurs proches ne réussissent à leur procurer de la nourriture qu'à force de corrompre les gardiens. UN ويُضطر أقرباء المحتجزين إلى تقديم رشاوى للحراس لكي يسمحوا لهم بإحضار الطعام إلى ذويهم المحتجزين.
    Voulait-il apprivoiser les gardiens... ou se faire des amis parmi les prisonniers ? Open Subtitles يمكنك ان تظن أنه فعل ذلك توددا للحراس أو ربما ليكتسب بعض الأصدقاء منا
    - Bien sûr que si. - Tu peux pas me tuer. Si mon coeur s'arrête, ça envoie un signal aux gardiens pour diffuser le contenu des boîtes. Open Subtitles إن توقفَ قلبي عن النبض، فهذا المُستشعر سيُرسل إنذاراً، للحراس لكي يُحمِلوا الصناديق
    Les plaintes relatives au comportement des gardiens sont tombées de sept en 2007 à quatre en 2009 après que ces derniers eurent suivi une formation en 2008 et en 2009 sur les droits et le traitement des détenus. UN كما انخفض أيضاً عدد الشكاوى بشأن سلوك حراس السجن من 7 في 2007 إلى 4 في 2009، عقب الدورات التدريبية للحراس في 2008 و2009 بشأن معاملة المسجونين وحقوقهم.
    Qu'est il arrivé aux gardes qu'ils ont laissés sur le bateau ? Open Subtitles ما الذي حدث للحراس الذين تركوهم على متن السفينة ؟
    Cent cigarettes aux gardes, et une autre gueule que la tienne ! Open Subtitles سأخبرك بما عليك أن تفعله. أحصل على 100 سيجاره لتعطيها للحراس الألمان. وبعدها أحصل لنفسك على وجه آخر
    Non, je me suis chargée de laisser la voie libre, j'ai dit aux gardes que je me chargeais de vous. Open Subtitles لا , لقدحصلت على تصريح أمن -قلت للحراس أني سأتولى الإشراف عليكم
    Revenons aux gardes. Décrivez leurs uniformes. Open Subtitles دعنا نرجع للحراس أخبرنا عن زيهم
    C'est toujours la voie pour les gardes du corps ? Open Subtitles هل هذه هي الهيئة الجديد للحراس الشخصيين؟
    ▪ 4,4 millions de dollars pour les gardes aux installations de l’Office (services de protection) qui font partie du coût des programmes renouvelables. UN ∙ ٤,٤ مليون دولار للحراس عند منشأت الوكالة )خدمات الحماية(، وهذا المبلغ جزء من التكاليف المتكررة للبرامج.
    Comme si leur sort n'était pas assez horrible, les prisonniers devenaient à l'occasion la cible de gardes ivres qui pulvérisaient le camp avec leur mitrailleuse. Open Subtitles وكأن ما فيهم لا يكفيهم، صار الأسرى عادةً أهدافًا للحراس السكارى الذين كانوا يغمرون المعسكرات بنيران المدافع الرشاشة.
    Plus besoin de gardes ou d'armes quand l'invité est assis sur des explosifs. Open Subtitles لاتحتاج للحراس او السلاح حين يكون الرجل الذي تريده يجلس على مقعد متفجر
    Eh bien, on est toute passée par là. Tu as la moitié des gardes dans ta poche. Open Subtitles انت تدفعين للحراس لإدخال أشيائك
    c) De l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires pour l'hébergement des gardes armés internationaux et des gardes des Services de protection afghans; UN (ج) اقتناء مرافق جاهزة إضافية لتوفير السكن للحراس المسلحين الدوليين وعناصر خدمات الحماية الأفغانية؛
    Je parie que ces gros matons blancs du bloc double D ont déjà un petit lit tâché de sperme pour vous. Open Subtitles يجعلك أنت وتوائمك شركاء وأنا متأكد من تلك الدهون للحراس البيض في مضاعفة الكتلة بالفعل تأتي بسرير ملطخ مع اسمك على هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد