ويكيبيديا

    "للحركة الجوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mouvements aériens
        
    • du trafic aérien
        
    • régissant la circulation aérienne
        
    • de circulation aérienne
        
    • circulation aérienne et
        
    Elle comprendrait un centre mixte du contrôle des mouvements, un groupe des mouvements aériens, un groupe des mouvements maritimes et un groupe des mouvements routiers. UN وسيضم القسم مركزا مشتركا لمراقبة الحركة، ووحدات للحركة الجوية والبحرية والبرية.
    À Bagdad, le quartier général de la Mission héberge un détachement chargé des mouvements aériens. UN 268 - وفي بغداد، توجد مفرزة للحركة الجوية في مقر البعثة.
    À la demande de la Commission, le Président-Directeur général a communiqué les plans de vol des appareils d'Air Zaïre mis en service durant le mois de juin 1994, ainsi que les fiches journalières de mouvements aériens. UN وبناء على طلب اللجنة، قدم الرئيس/المدير العام خطط الرحلات الجوية للطائرة التابعة للخطوط الجوية الزائيرية التي كانت تعمل خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٤ والجدول اليومي للحركة الجوية.
    Ces deux intrusions n'étaient pas autorisées et ont constitué une violation des règles du trafic aérien et de la sécurité de l'aviation civile. UN وعمليتا الاقتحام المذكورتان أعلاه تمتا دون إذن، وانتهكتا القواعد الدولية للحركة الجوية دون اكتراث بسلامة الطيران المدني.
    L’Association a été créée en 1945 par une Loi spéciale du Parlement canadien pour prendre la succession de l’Association du trafic aérien international, fondée à La Haye en 1919. UN وقد أدمج الاتحاد في عام ١٩٤٥ بموجب قرار خاص من البرلمان الكندي بوصفه خلفاً للاتحاد الدولي للحركة الجوية المنشأ في لاهاي في عام ١٩١٩.
    Le 9 février 2006, une patrouille de deux appareils militaires turcs F-16, venue de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans celle de Nicosie, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 9 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 آتيتان في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية.
    La Croatie accorde à la Fédération le droit d'autoriser tous types d'aéronefs à survoler le territoire de la Croatie, y compris ses eaux territoriales, sous réserve que lesdits aéronefs respectent tous les règlements applicables en matière de circulation aérienne internationale. UN تمنح كرواتيا للاتحاد الفدرالي حق الترخيص لكل أنواع الطائرات بالتحليق فوق اقليم كرواتيا، بما في ذلك مياهها الاقليمية، مع خضوع ذلك لامتثال تلك الطائرات ﻷية لوائح دولية للحركة الجوية تكون سارية.
    Le 28 février 2006, un appareil militaire turc CN-235 et un appareil militaire turc AB-205 ont violé comme suit les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre : UN وفي 28 شباط/فبراير 2006، انتهكت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز AB-205 الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    À Kirkouk, un détachement chargé des mouvements aériens sera doté d'un assistant au contrôle des mouvements (agent local). UN 300 - وفي كركوك، ستتلقى مفرزة للحركة الجوية الدعم من مساعد لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية).
    À Amman, un détachement chargé des mouvements aériens disposera d'un commis au contrôle des mouvements (agent local). UN 301 - وفي عمان، ستتلقى مفرزة للحركة الجوية الدعم من كاتب لشؤون مراقبة الحركة (الرتبة المحلية).
    À Arbil, un détachement chargé des mouvements aériens, composé de deux assistants au contrôle des mouvements (agents locaux), couvrira tous les mouvements de passagers et de fret, aériens et terrestres, en direction et en provenance d'Arbil. UN 299 - وفي أربيل، ستقوم مفرزة للحركة الجوية تشمل مساعدَين لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) بدعم جميع التحركات الجوية والبرية لمسافري البعثة وشحنها من أربيل وإليها.
    À cet effet, le Groupe d'experts a utilisé les relevés de trafic obtenus auprès d'Eurocontrol, responsable de la surveillance des mouvements aériens dans l'espace européen, de l'Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA), prestataire de services de contrôle de la circulation aérienne en Afrique et à Madagascar, et enfin, dans une moindre mesure, des États concernés. UN ولقد استخدم فريق الخبراء، لهذا الغرض، كشوف الحركة الجوية التي تم الحصول عليها من المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، المسؤولة عن مراقبة الحركة الجوية في المجال الجوي الأوروبي، ومن الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، وهي هيئة تقدم خدمات للحركة الجوية في المجال الجوي الأفريقي والملغاشي، كما أنه استعان، بقدر أقل، بالكشوف التي تم الحصول عليها من الدول المعنية.
    À Erbil, un détachement chargé des mouvements aériens, composé d'un assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile) et de deux assistants au contrôle des mouvements (agents locaux), appuiera tous les mouvements de passagers et de fret, aériens et terrestres, en direction et en provenance d'Erbil. UN 274 - وفي أربيل، ستقوم مفرزة للحركة الجوية تتألف من مساعد لشؤون مراقبة الحركة (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدَين لشؤون مراقبة الحركة (من الرتبة المحلية) بدعم جميع التحركات الجوية والبرية لمسافري البعثة وشحنها من أربيل وإليها.
    L'aéroport de Xai Xai restait fermé, et un système de contrôle du trafic aérien et de coordination de la logistique informel fut établi à la piste d'atterrissage de Chibuto; des douzaines d'avions atterrissaient chaque jour et trois vols commerciaux quotidiens ont été instaurés entre Maputo et Chibuto. UN كما بقي مطار كساي كساي مغلقا، وأنشئ عند المهبط العشبي في شيبوتو نظام تنسيق غير رسمي للحركة الجوية والنقل؛ حيث كانت تهبط عشرات الطائرات كل يوم ونظمت ثلاث رحلات تجارية يوميا بين مدينتي مابوتو وشيبوتو.
    À cet égard, le Comité a appris que la Mission utilisait une nouvelle société de prestation de services d'aérodrome qui recrute davantage de Congolais auxquels elle dispense une formation en matière de contrôle du trafic aérien. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن البعثة تستخدم شركة جديدة لخدمات المطارات تقوم باستئجار المزيد من الكونغوليين وتدريبهم كمراقبين للحركة الجوية.
    Toutes les précautions sont prises pour garantir la sécurité du trafic aérien civil pendant les activités des appareils de l'État turc dans l'espace aérien international, où l'organisme responsable de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est le seul organe compétent pour la fourniture de services de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وجميع الاحتياطات متخذة من أجل تأمين سلامة الحركة الجوية للطيران المدني خلال أنشطة الطيران التي تقوم بها الدولة التركية داخل المجال الجوي الدولي الذي تعد فيه هيئة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص السلطة الوحيدة المختصة بتوفير خدمات المعلومات للحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Le 23 février 2006, une patrouille de quatre appareils militaires turcs F-16, venue de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans celle de Nicosie, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 23 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 آتية في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية.
    Le 15 mars 2006, un appareil militaire turc C-130 et deux appareils militaires turcs Cougar ont violé comme suit les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre : UN وفي 15 آذار/مارس 2006، انتهكت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-130 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طرازCougar الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    Lors de récents débats, on a particulièrement insisté sur d'importantes priorités telles que l'urgente nécessité d'équiper l'aéroport de systèmes de radar appropriés pour permettre des atterrissages conformément aux réglementations internationales en matière de circulation aérienne. UN وأبرزت المناقشات التي جرت مؤخرا الأولويات الرئيسية مثل استمرار افتقار المطار إلى نُظم الرادار الملائمة والتي تتيح عمليات هبوط الطائرات وفقا للأنظمة الدولية للحركة الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد