ويكيبيديا

    "للحكومة الدانمركية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement danois
        
    • du Gouvernement danois
        
    • au Gouvernement danois
        
    le Gouvernement danois a pour politique inaltérable de garantir l'égalité des sexes et d'offrir des chances égales aux femmes et aux hommes. UN تتمثل السياسة الثابتة للحكومة الدانمركية في كفالة المساواة بين الجنسين وتوفير فرص متساوية للنساء والرجال.
    Ma délégation remercie le Gouvernement danois de son initiative et lui demande de voir dans notre commentaire un stimulant et une manifestation sincère de notre adhésion à l'ONU et à son rôle clef dans le domaine de la coopération internationale. UN ويشعر وفد بلدي بالامتنان للحكومة الدانمركية على مبادرتها ونأمل بأن تعتبر تعقيباتنا بمثابة تشجيع وتعبير صادق عن التزامنا باﻷمم المتحدة وبدورها الرئيسي في مجال التعاون الدولي.
    207. le Gouvernement danois peut présenter les statistiques suivantes. UN 207- يمكن للحكومة الدانمركية تقديم الإحصاءات التالية.
    Le Conseil des femmes du Danemark se félicite de pouvoir présenter des observations sur le cinquième rapport du Gouvernement danois. UN يسر مجلس المرأة في الدانمرك أن تتاح له الفرصة للتعليق على التقرير الخامس للحكومة الدانمركية.
    La Commission européenne des droits de l'homme en a donné une définition intéressante à l'occasion de l'examen d'une requête dirigée contre un projet du Gouvernement danois de rapatrier 199 enfants vietnamiens recueillis au Danemark. UN وقد وضعت له اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان تعريفا مهما عند نظرها في طلب مقدم ضد مشروع للحكومة الدانمركية يرمي إلى إعادة 199 طفلا فييتناميا آوتهم الدانمرك إلى فييت نام.
    3. Lord COLVILLE exprime tout d'abord sa satisfaction au Gouvernement danois, par l'intermédiaire de sa délégation, pour la coopération dont il fait preuve à l'égard du Comité en présentant un rapport aussi riche d'informations. UN 3- اللورد كولفيل أعرب في البداية عن تقديره للحكومة الدانمركية من خلال وفدها، لما أبدته من تعاون إزاء اللجنة تمثل في تقديم هذا التقرير الغني بالمعلومات.
    Le Gouvernement des Féroé peut être représenté dans les délégations danoises participant à des négociations internationales qui présentent un intérêt particulier pour les Féroé, et le Gouvernement danois peut habiliter les autorités autonomes à négocier directement, en collaboration avec le Ministère danois des affaires étrangères. UN ويجوز أن تكون حكومة جزر فارو ممثلة في الوفود الدانمركية في المفاوضات الدولية التي تهم جزر فارو بشكل خاص ويجوز للحكومة الدانمركية أن تفوّض الحكم الداخلي لجزر فارو لأن يتفاوض مباشرة، بتعاون من وزارة الخارجية الدانمركية.
    La préparation de l'examen concernant le Danemark était une question prioritaire pour le Gouvernement danois qui avait pour ambition de présenter un rapport national qui soit le reflet de la société tout entière. UN وكان تحضير الاستعراض الدوري الشامل للدانمرك مسألة ذات أولوية بالنسبة للحكومة الدانمركية التي كانت تطمح إلى تقديم تقرير وطني يعكس المجتمع ككل.
    93. Le respect des droits de l'homme est essentiel pour la vie, l'intégrité et la dignité de chaque individu et constitue une valeur fondamentale pour le Gouvernement danois. UN 93- إن احترام حقوق الإنسان أساسي لحياة كل فرد وسلامته وكرامته، ويشكِّل قيمة أساسية للحكومة الدانمركية.
    23. le Gouvernement danois considère qu'il est indispensable de lutter contre la violence dans les relations intimes. UN 23- من الضروري بالنسبة للحكومة الدانمركية أن تكافح العنف الممارَس في إطار علاقات التعاشر.
    Le rapport reconnaît le rôle des ONG féminines et leur contribution dans le domaine de l'égalité des droits des femmes et le Gouvernement danois mérite des éloges pour les efforts qu'il déploie afin d'associer les ONG à son oeuvre en faveur du progrès des femmes. UN فالتقرير يعترف بدور المنظمات النسائية غير الحكومية وبمساهمتها في ميدان مساواة المرأة في الحقوق، والثناء واجب للحكومة الدانمركية على ما تبذله من جهود لإشراك المنظمات غير الحكومية في الأعمال المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    Il importe de maintenir le droit à une telle action, qui est conforme à la Convention, et nous pensons que le Gouvernement danois devrait s'employer activement à préserver le droit national au recours à l'action positive. UN ومن المهم إبقاء الحق في استعمال العمل الإيجابي، الأمر الذي يتفق مع مبادئ اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومن رأينا أنه ينبغي للحكومة الدانمركية أن تعمل بنشاط في سبيل حماية الحق الوطني في ممارسة العمل الإيجابي.
    Mme Abel (Danemark) dit que le Gouvernement danois estime fondamental de passer des lois conformes aux obligations internationales. UN 18 - السيدة آبيل (الدانمرك): قالت إنه من الأهمية بمكان بالنسبة للحكومة الدانمركية أن تكفل امتثال تشريعاتها للالتزامات الدولية.
    Nous trouvons dans cette initiative le témoignage de la ferme volonté du Gouvernement danois de contribuer au plan intellectuel et au plan matériel à la mise en oeuvre du Programme d'action et au respect des engagements pris au titre de la Déclaration, en s'appuyant sur une base solide de données statistiques déjà établies ou qui vont être établies. UN وفي رأينا أن هذا يدل على التصميم الراسخ للحكومة الدانمركية على الاسهام فكريا وماديا في تنفيذ برنامج العمل والوفاء بالالتزامات الواردة في الاعلان، بالاستناد إلى أساس صلـب من البيانات الاحصائية الموجودة اﻵن أو التي ما زال يتعين تقديمها.
    Quand les décisions du Conseil et les règlements auxquels on est parvenu avec l'assistance du Conseil ne sont pas observés, le Conseil doit, à la demande et au nom de la partie plaignante, porter l'affaire devant les tribunaux par l'intermédiaire du conseiller juridique auprès du Gouvernement danois. UN وحيثما لا تُراعى القرارات التي يتخذها المجلس والتسويات التي تقررت بمساعدة المجلس، يجب أن يحيل المجلس، بناء على طلب مقدم الشكوى وبالنيابة عنه، المسألة إلى المحاكم عن طريق المستشار القانوني للحكومة الدانمركية.
    23. Le pouvoir de conduire la politique étrangère est une prérogative constitutionnelle du Gouvernement danois et aucune partie de cette attribution exclusive ne peut être transférée à l'administration autonome du Groenland. UN 23- شؤون السياسة الخارجية من الإطلاقات الدستورية للحكومة الدانمركية ولا يمكن نقل أي جزء من هذه الإطلاقات إلى الحكم الذاتي في غرينلاند.
    Ce programme d’aide aux ONG est financé par des contributions que verse au Fonds d’affectation spéciale l’Agence danoise de développement international (DANIDA), organisme relevant du Gouvernement danois (voir en annexe pour une ventilation des fonds alloués au titre de ce programme d’assistance). UN ويتم تمويل البرنامج أعلاه عن طريق التبرعات المرصودة التي تقدمها وكالة " دانيدا " التابعة للحكومة الدانمركية إلى الصندوق الاستئماني (للاطلاع على بنود المبالغ المخصصة بموجب برنامج المنح أعلاه، انظر المرفق).
    28. En principe, les pouvoirs de conclure des traités appartiennent exclusivement au Gouvernement danois, mais l'administration centrale du Royaume peut autoriser, à sa demande, l'administration autonome à mener, avec l'assistance du Département des affaires étrangères, des négociations internationales sur des questions concernant exclusivement le Groenland. UN 28- ورغم أن إبرام المعاهدات هو اختصاص حصري للحكومة الدانمركية فإن السلطات المركزية في المملكة يجوز لها، بناء على الطلب، أن ترخص لسلطة الحكم الذاتي في إجراء مفاوضات دولية، بمساعدة من وزارة الخارجية، في المسائل التي تتعلق بصورة حصرية بغرينلاند.
    47. En principe, les pouvoirs de conclure des traités appartiennent exclusivement au Gouvernement danois, mais l'administration du Royaume peut autoriser, à sa demande, l'administration autonome à mener, avec l'assistance du Ministère des affaires étrangères, des négociations internationales sur des questions concernant uniquement les Iles Féroé. UN 47- ورغم أن إبرام المعاهدات هو اختصاص حصري للحكومة الدانمركية فإن السلطات المركزية في المملكة يجوز لها، بناء على الطلب، أن ترخص لسلطة الحكم الذاتي في إجراء مفاوضات دولية، بمساعدة من وزارة الخارجية، في المسائل التي تتعلق بصورة حصرية بجزر فارو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد