ويكيبيديا

    "للحمض النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ADN
        
    • profils
        
    • génétiques
        
    • pathogène de l'
        
    • matériel génétique
        
    En outre, il sera possible d'ouvrir à nouveau un dossier ayant fait l'objet d'une décision, sans réaliser une analyse ADN des parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من الممكن إعادة النظر في أية قضية يكون قد تم البت فيها دون إجراء تحليل للحمض النووي للطرفين.
    Ces 21 dépouilles ont été autopsiées et des échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification au laboratoire ADN. UN وتم تشريح الـ 21 رفات، وأُرسلت عينات من العظام لإجراء تحليل للحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين.
    Les corps sont totalement carbonisés, mais les techniciens ont fait des tests d'ADN précis. Open Subtitles الجثث كلّها محروقة بشدّة، لكن التقنيين الجنائيين أجروا تحليلاً للحمض النووي.
    C'est une impasse... on ne peut pas faire une analyse ADN. Open Subtitles هذه نهاية مسدودة، مستحيل أن نجري تحليل للحمض النووي
    Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. Open Subtitles و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك
    Ils ont effectué les tests ADN sur les cadavres retrouvés à l'intérieur, et tout le monde a été comptabilisé sauf un employé. Open Subtitles لقد قاموا بإجراء إختبارات للحمض النووي على البقايا في الداخل وتم التأكد من هوية الجميع عدا موظف واحد
    Car le labo n'a trouvé aucune trace d'ADN dans le tissu. Open Subtitles لأن المختبر لم يجد آثاراً للحمض النووي في القماش
    La poudre blanche était biologique, je l'ai renvoyée à l'ADN. Open Subtitles مسحوق أبيض في الأساس حيوي وأرجعته للحمض النووي
    Nous ne pouvons pas faire des tests d'ADN, pour que les autres puissent partir d'ici ? Open Subtitles ألا يمكنك إجراء بعض الفحوصات للحمض النووي حتى يستطيع الباقي مننا أن يرحلوا؟
    Je n'ai pas de correspondance ADN avec la salive du chien. Open Subtitles ولم أحصل على تطابق للحمض النووي من لعاب الكلب.
    Nos appels n'ont pas été enregistrés et comme elle a avorté, plus de preuve ADN. Open Subtitles لا يوجد أي دليل بإستثناء محادثتنا وبإعتبارأنهاأجهضت.. فلا يوجد أدلة للحمض النووي
    Mais vous savez, nous pouvons toujours faire un test ADN. Open Subtitles حسناً كما تعلم بإمكاننا القيام بفحص للحمض النووي
    De plus, une base nationale de données ADN, tenue à jour et administrée par la police, a été créée en application de cette loi. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت بموجب هذا القانون قاعدة بيانات وطنية للحمض النووي تحتفظ بها الشرطة وتديرها.
    :: Modification génétique : cette technologie consiste à introduire directement des caractéristiques désirables dans une plante par un transfert artificiel d'ADN étranger ou de synthèse. UN :: التغيير الوراثي: القيام مباشرة بإدخال خواص مرغوب فيها في النبات، وذلك عن طريق النقل الاصطناعي للحمض النووي الديوكسي الخارجي أو المصنع.
    En collaboration avec l'Allemagne, le contractant a recensé par code-barres ADN un total de 75 unités taxonomiques opérationnelles de polychètes et 62 unités d'isopodes dans la zone d'exploration allemande et française. UN وبالتعاون مع ألمانيا، تم تحديد ما مجموعه 75 وحدة تصنيفية تشغيلية من الكثيرات الأهداب و 26 وحدة من متساويات الأرجل باستخدام الشفرة العمودية للحمض النووي في منطقة الامتياز الألمانية الفرنسية.
    Il aimerait en outre savoir si l'État partie envisage la création d'une banque de données ADN ou d'autres mesures aux fins d'identifier les restes de personnes disparues. UN وفضلاً عن ذلك، قال إنه يود معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء مصرف بيانات للحمض النووي الصبغي أو تدابير أخرى لأغراض تحديد هوية رفات الأشخاص المختفين.
    Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN. UN وبسن هذا القانون، ستنفَّذ عمليات التحقيق الجنائي وفق مسار تحدده المعلومات الاستخبارية المستمدة من قاعدة بيانات للحمض النووي.
    Leur ADN correspond à première vue à celui d'un comprimé à moitié mâché trouvé dans la salle. Open Subtitles الشعرات مطابقه للحمض النووي للعلك نصف ممضوغ الذي وجدناه في الزقاق
    Il n'en a pas besoin. Ils ont fait un test ADN, ce n'est pas sa fille. Open Subtitles لكنه لا يحتاج إليها ، قامت المُستشفى بإجراء إختبارات للحمض النووي إنهم ليسوا مُرتبطين
    Elle contient les profils génétiques d'échantillons recueillis dans le cadre d'enquêtes criminelles et auprès des parents, enfants ou autres membres de la famille de personnes disparues. UN وتتضمن قاعدة البيانات صوراً تحليلية للحمض النووي لعينات مأخوذة في سياق إجراءات جنائية ومن آباء بيولوجيين وأطفال وأقارب آخرين فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين.
    1.8.2 Les autres micro-organismes génétiquement modifiés ou matériel génétique contenant des séquences d'acide nucléique extraites de l'un quelconque des micro-organismes énumérés ou associées avec les déterminants du pouvoir pathogène de l'un quelconque des micro-organismes en question ou avec l'une quelconque des toxines énumérées ci-dessus UN ١-٨-٢ الكائنات المجهرية اﻷخرى المحورة وراثيا أو المواد الجينية المحتوية على متسلسلات للحمض النووي مشتقة من أي من الكائنات المجهرية المدرجة في القوائم، أو المحتوية على متسلسلات للحمض النووي متصلة بمحددات اﻹصابة باﻷمراض ﻷي من الكائنات المجهرية المدرجة في القوائم.
    Le FBI a également coparrainé une réunion dont l'objet était de déterminer la faisabilité de l'harmonisation des commandes d'ADN commercial entre les États-Unis et les consortiums européens, l'objectif étant d'instaurer une coordination et une collaboration afin d'éviter tout usage illicite de matériel génétique. UN واشترك المكتب أيضاً في رعاية اجتماع يهدف إلى تحديد إمكانية المواءمة بين الطلبات التجارية للحمض النووي بين الاتحادات في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا، مما يتيح التنسيق والعمل المشترك لمنع سوء الاستخدام المحتمل للمادة الجينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد