ويكيبيديا

    "للخبراء من البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'experts de pays en développement
        
    • experts des pays en développement
        
    • des experts de pays en développement
        
    • 'experts venant de pays en développement
        
    Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition qui participent aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, UN وإذ يلاحظ مستوى المشاركة المتدني نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها،
    Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition participant aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, UN وإذ يلاحظ مستوى المشاركة الضعيف نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها،
    Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition participant aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, UN وإذ يلاحظ تدني مستوى المشاركة نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها،
    Il a préconisé que les experts des pays en développement participent plus largement à ces réunions. UN ودعا إلى حضور أوسع للخبراء من البلدان النامية في تلك الاجتماعات.
    Reconnaissant que, pour que les débats des experts aboutissent à un consensus et reflètent une diversité de vues, il est important que des experts de pays en développement et de pays en transition puissent participer aux réunions d'experts de la CNUCED, UN وإذ تسلم بأنه من الأهمية بمكان، لبناء توافق في الآراء ولكي تنعكس الآراء في مناقشات الخبراء، أن يتسنى للخبراء من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية المشاركة في اجتماعات خبراء الأونكتاد،
    3. Par ailleurs, à la section C de sa résolution 2003/64, le Conseil, après avoir noté la participation relativement faible d'experts venant de pays en développement et de pays en période de transition sur le plan économique aux travaux du Comité, a souligné l'importance de leur participation. UN 3 - وعلاوة على ذلك، فإن المجلس، بعد أن لاحظ، في الجزء جيم من قراره 2003/64 ضعف التمثيل النسبي للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فقد شدد على أهمية مشاركة خبرات تلك البلدان في أعمال اللجنة.
    Notant la proportion relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition participant aux travaux du Comité, et la nécessité de promouvoir une plus large participation de ceux-ci, UN وإذ يلاحظ تدني مستوى المشاركة نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها،
    Notant la participation relativement faible d'experts de pays en développement et de pays en transition aux travaux du Comité, et la nécessité de veiller à ce que ces experts y participent plus largement, UN وإذ يلاحظ ضعف التمثيل النسبي في الأعمال التي تضطلع بها اللجنة للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية، وأهمية ضمان مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمال اللجنة؛
    Le représentant de Cuba s'inquiétait de la participation limitée d'experts de pays en développement aux réunions d'experts, qui était due à des problèmes de financement. UN 24 - وتحدث ممثل كوبا، قائلا إن المشاركة المحدودة للخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء بسبب نقص التمويل مسألة تبعث على القلق.
    Le représentant de Cuba s'inquiétait de la participation limitée d'experts de pays en développement aux réunions d'experts, qui était due à des problèmes de financement. UN 24 - وتحدث ممثل كوبا، قائلا إن المشاركة المحدودة للخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء بسبب نقص التمويل مسألة تبعث على القلق.
    24. Le représentant de Cuba s'inquiétait de la participation limitée d'experts de pays en développement aux réunions d'experts, qui était due à des problèmes de financement. UN 24- وتحدث ممثل كوبا، قائلا إن المشاركة المحدودة للخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء بسبب نقص التمويل مسألة تبعث على القلق.
    2. Prie le Directeur exécutif de maintenir, conjointement avec le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, les dispositions prises pour appuyer le Groupe, assurer la participation d'experts de toutes les régions venant d'un nombre aussi grand que possible de pays et faciliter et encourager la participation effective d'experts de pays en développement aux évaluations du Groupe; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    2. Prie le Directeur exécutif de maintenir, conjointement avec le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, les dispositions prises pour appuyer le Groupe, assurer la participation d'experts de toutes les régions venant d'un nombre aussi grand que possible de pays et faciliter et encourager la participation effective d'experts de pays en développement aux évaluations du Groupe; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    12. Remercie le Secrétaire général de la CNUCED de ses efforts pour mobiliser les fonds nécessaires à une participation adéquate d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED, et remercie le Gouvernement turc de sa contribution au fonds d'affectation spéciale créé à cet effet. UN 12- تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأونكتاد في جمع الأموال اللازمة لضمان المشاركة المناسبة للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد، وتثني على حكومة تركيا لمساهمتها في هذا الصندوق الاستئماني.
    39. Le Programme a soutenu financièrement la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection pour l'organisation d'un atelier régional à l'intention des experts de pays en développement sur l'utilisation de logiciels libres pour le traitement d'images, les applications, analyses et modélisations des SIG, la cartographie Web et la publication. UN 39- وقدَّم البرنامج دعماً مالياً أيضاً للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد من أجل تنظيم حلقة عمل إقليمية للخبراء من البلدان النامية على استخدام البرمجيات المفتوحة المصدر في مجالات معالجة الصور، وتطبيقات نظم المعلومات الجغرافية، والتحليل والنمذجة، ورسم الخرائط ونشرها عن طريق الإنترنت.
    Par ailleurs, dans sa résolution 2003/64 du 25 juillet 2003, le Conseil, après avoir noté la participation relativement faible d'experts venant de pays en développement et de pays en période de transition sur le plan économique aux travaux du Comité, a souligné l'importance de leur participation. UN 3 - وعلاوة على ذلك، ونظرا لملاحظة المجلس في قراره 2003/64 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، للتمثيل الضعيف نسبيا للخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فقد شدد على أهمية مشاركتهم في عمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد