Le déficit des ressources nécessaires pour le sixième plan quinquennal du Bhoutan a été estimé à 370 millions de dollars. | UN | وقدر النقص في الموارد اللازمة للخطة الخمسية السادسة في بوتان بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار. |
Une commission spéciale du logement prépare actuellement l'élément logement du septième plan quinquennal de développement. | UN | وتقوم لجنة خاصة لﻹسكان بإعداد العناصر السكنية للخطة الخمسية السابعة للتنمية الوطنية. |
L'ambitieux plan quinquennal de développement en cours d'élaboration sera axé sur le renforcement des infrastructures et accordera une attention particulière aux industries nationales. | UN | وستركز للخطة الخمسية الطموحة للتنمية التي يجري إعدادها اﻵن، على استكمال البنية التحتية والاهتمام بالصناعات الوطنية. |
Je salue les efforts importants qui sont faits pour renforcer l'armée libanaise sur la base du plan quinquennal de renforcement des capacités et du dialogue stratégique. | UN | وأرحب بالجهود المكثفة المبذولة من أجل تعزيز الجيش اللبناني استجابة للخطة الخمسية لتنمية القدرات وللحوار الاستراتيجي. |
C'est pourquoi l'objectif primordial du dixième plan quinquennal est de réduire la pauvreté de 15 % d'ici à la fin de la période visée par le plan actuel. | UN | وبذلك، فإن الهدف الشامل للخطة الخمسية العاشرة هو الحد من الفقر بنسبة 15 في المائة في نهاية مدة الخطة الحالية. |
Le Gouvernement réalise actuellement des études en vue d'élaborer les principes directeurs de son prochain plan quinquennal pour l'enfance et la jeunesse, 1997-2001. | UN | وتعكف تايلند اﻵن على إجراء دراسات من أجل وضع المبادئ التوجيهية للخطة الخمسية القادمة لتنمية اﻷطفال والشباب، ١٩٩٧-٢٠٠١. |
Nous sommes à présent en train de mener des études pour établir les grandes orientations du prochain plan quinquennal de développement des enfants et des jeunes pour la période 1997-2001. | UN | ونحن اﻵن نقوم بعملية إعداد دراسات لوضع المبادئ التوجيهية للخطة الخمسية التالية لتنمية اﻷطفال والشباب، ١٩٩٧-٢٠٠١. |
115. Pour parvenir à un développement socioéconomique équitable, le Gouvernement a fait de la réduction de la pauvreté l'objectif fondamental du dixième plan quinquennal. | UN | 115- وقد حددت الحكومة هدف تخفيف الفقر كهدف إجمالي للخطة الخمسية العاشرة، في إطار تحقيق تنمية |
L'approbation des budgets sectoriels pour le Dixième plan quinquennal dépendra également de la manière dont les secteurs ont abordé l'environnement et la parité des sexes en tant que thèmes transversaux. | UN | وستتأسس الموافقة على الميزانيات القطاعية للخطة الخمسية العاشرة أيضا على كيفية تناول القطاعات لقضايا البيئة والقضايا الجنسانية باعتبارهما موضوعين مشتركين بين مختلف القطاعات. |
L'objectif dominant de l'actuel dixième plan quinquennal est de réduire la pauvreté en agissant dans les secteurs de l'éducation, de la santé, de l'assainissement, et du développement rural. | UN | والهدف الرئيسي للخطة الخمسية العاشرة التي يجري تنفيذها هو الحد من الفقر من خلال التدخلات في قطاعات التعليم والصحة والصرف الصحي والتنمية الريفية. |
Dans le cadre du plan quinquennal pour l'accroissement du nombre de femmes cadres occupant des fonctions publiques, il est prévu de faire passer le pourcentage de femmes occupant des postes de direction dans les pouvoirs publics de 4,8% (2001) à 10%. | UN | وطبقا للخطة الخمسية لزيادة عدد المديرات في المناصب العامة، يُعتزم زيادة نسبة المرأة في المناصب الحكومية ذات الرتب العالية من 4.8 في المائة في عام 2001 إلى 10 في المائة. |
Onzième Commission nationale de planification de l'Inde - En collaboration avec d'autres organisations de femmes, l'IWID participe activement à l'élaboration du onzième plan quinquennal. | UN | تشارك المنظمة بنشاط في عملية مراعاة المنظور الجنساني في تشكيل للخطة الخمسية الحادية عشرة بالتعاون مع سائر المدافعين عن المرأة. |
274. A la question concernant l'incidence du quatrième plan quinquennal (1990-1995) sur le statut des femmes au Bangladesh, le représentant a répondu en expliquant que ce plan était mentionné dans le deuxième rapport périodique mis à jour du Bangladesh et que les mesures concernant l'intégration des femmes avaient été incorporées dans le plan. | UN | ٤٧٢ - وردا على سؤال طرح عما اذا كانت للخطة الخمسية الرابعة تأثير في وضع المرأة في بنغلاديش، قال الممثل إن هذه الخطة أشير اليها في تقرير بنغلاديش الدوري الثاني الحديث العهد، وقد أدرجت في الخطة تدابير السياسة العامة المتعلقة بادماج المرأة في التيار الاقتصادي الرئيسي. |
Les procédures de création des postes de travailleurs sociaux chargés du développement communautaire ont bien avancé, conformément au plan quinquennal du programme d'aide d'urgence et de services sociaux, l'objectif étant de pérenniser les programmes de services sociaux dans le cadre d'une gestion communautaire. | UN | واستمر تطبيق الإجراءات الخاصة بإنشاء وظيفة لأخصائيي التنمية الاجتماعيين في عام 2001، وذلك وفقا للخطة الخمسية لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية من أجل تحقيق استدامة برامج الخدمات الاجتماعية وإدارتها بواسطة المجتمع المحلي. |
9. Le programme concernant l'intégration des femmes au développement a soutenu les efforts de la Commission nationale pour les femmes et du Ministère de la planification pour intégrer les questions propres aux femmes dans le plan quinquennal égyptien. | UN | ٩ - ودعم برنامج الفوارق بين الجنسين والتنمية اللجنة الوطنية للمرأة ووزارة التخطيط في إدماج منظور الجنسين في المسار الرئيسي للخطة الخمسية لمصر. |
b) Augmentation des crédits alloués au secteur de la santé publique, qui corresponde au rôle joué par ce secteur dans le développement humain dont la part représente 2,31 % du total des crédits prévus au troisième plan quinquennal. | UN | (ب) زيادة الاعتمادات المخصصة للقطاع الصحي الحكومي ومضاعفاتها بما يتناسب مع أهمية هذا القطاع في التنمية البشرية التي بلغت نسبتها 2.31 في المائة من إجمالي الاستثمارات الكلية للخطة الخمسية الثالثة؛ |
En conséquence, la Commission de la planification de l'Inde a invité pour la première fois les organisations représentant les personnes vivant avec le VIH et les milieux transsexuels à contribuer à l'élaboration d'un document préparatoire pour le douzième plan quinquennal. | UN | ونتيجة لذلك، دعت مفوضية التخطيط الوطني في الهند للمرة الأولى المنظمات الممثلة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وطائفة مغايري الهوية الجنسية إلى الإسهام في إعداد الورقة التمهيدية للخطة الخمسية الثانية عشرة. |
:: Appui politique au plan quinquennal de renforcement de la police nationale (2012-2016); | UN | :: الدعم السياسي للخطة الخمسية لتنمية قدرات الشرطة الوطنية (2012-2016) |
L'adoption du plan quinquennal 2006-2010 et le lancement de l'étude prospective 2025 par notre gouvernement s'inscrivent aussi dans la stratégie de planification à moyen et à long terme de notre développement socioéconomique et politique. | UN | ويشكل اعتماد الحكومة للخطة الخمسية للفترة 2006-2010، والبدء بإجراء دراسة للفترة حتى عام 2025 جزءا من هذه الاستراتيجية المتوسطة والطويلة الأجل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية في البلد. |
S'appuyant sur les résultats encourageants du premier plan quinquennal et de l'expérience acquise dans sa mise en œuvre, le deuxième plan quinquennal, baptisé Programme de développement accéléré et soutenu pour mettre fin à la pauvreté, a été conçu pour avoir une portée plus large et une efficacité optimisée. | UN | وبالاستفادة من النتائج المشجعة للخطة الخمسية الأولى والخبرة المكتسبة في تنفيذها، تم إعداد الخطة الخمسية الثانية ، ألا وهي برنامج التنمية المعجلة والمعززة لإنهاء الفقر، على نطاق أوسع بكثير وأكثر تعزيزا. |