ويكيبيديا

    "للداخلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'intérieur
        
    • affaires intérieures
        
    La plupart de ces offices font partie du Département fédéral de l'intérieur. UN ويشكل الجزء الأكبر من هذه المكاتب جزءا من الوزارة الاتحادية للداخلية.
    Depuis 1990, il a été Ministre de l'intérieur, VicePrésident de la République, Ministre de la sécurité nationale, Gouverneur de la région de Chuisk et maire de la capitale, Bichkek. UN وكان منذ عام 1990 وزيراً للداخلية ونائباً للرئيس ووزيراً للأمن القومي ووالي منطقة تشويسك وعمدة العاصمة بيشكيك.
    Son Excellence Mme Brigitte Zypries, Vice-Ministre, Ministère fédéral de l’intérieur de l’Allemagne. UN سعادة السيدة بريجيت تسيبريس، نائبة الوزير، الوزارة الاتحادية للداخلية في ألمانيا.
    Son Excellence Mme Brigitte Zypries, Vice-Ministre, Ministère fédéral de l’intérieur de l’Allemagne. UN سعادة السيدة بريجيت تسيبريس، نائبة الوزير، الوزارة الاتحادية للداخلية في ألمانيا.
    En 1983, le Gouvernement de la PNG avait créé la Division de la condition de la femme dans ce qui était alors la Direction des affaires intérieures et de la jeunesse chargée du programme national de plein développement de la femme. UN في عام 1983 أنشأت حكومة بابوا غينيا الجديدة شعبة لشؤون المرأة في الوزارة السابقة للداخلية والشباب، المسؤولة عن البرنامج الوطني لتطور المرأة.
    La situation est particulièrement préoccupante dans deux cantons de la Fédération, qui continuent d'exister alors que les ministères de l'intérieur n'ont toujours pas été inaugurés. UN ومما يدعو إلى القلق بصفة خاصة أن كانتونين من الاتحاد ما زالا قائمين دون افتتاح وزارات للداخلية.
    Français Page 9. Le plan de Ministère intégré de l'intérieur pour la Fédération a continué à progresser. UN ٩ - وقد أحرز مزيد من التقدم بصدد الخطة المتعلقة بإقامة وزارة اتحادية متكاملة للداخلية.
    Celle-ci a remporté l'élection et a rejoint l'alliance politique de son défunt mari dans le cadre de laquelle elle avait été nommée Ministre de l'intérieur. UN وقد فازت في الانتخابات الجزئية وانضمت إلى الائتلاف السياسي لزوجها الراحل، وتم تعيينها في منصب وزيرة للداخلية.
    Le Service de lutte contre le racisme du Département fédéral de l'intérieur est très actif dans le domaine de la sensibilisation et de la prévention. UN وتعمل هيئة مناهضة العنصرية التابعة للإدارة الاتحادية للداخلية بنشاط في مجال التوعية والوقاية.
    Bamdev Gautam, le plus âgé des candidats du MLU, a été nommé Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur. UN وعُيِّن بامديف غوتام، كبير مرشحي الحزب الماركسي اللينيني الموحد، نائبا لرئيس الوزراء ووزيرا للداخلية.
    Par contre, il avait été, pour une courte période, garde du corps non officiel de Q. H. L'ambassade affirme que l'oncle du requérant était chef de la police et qu'il est par la suite devenu Ministre de l'intérieur. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    Par contre, il avait été, pour une courte période, garde du corps non officiel de Q. H. L'ambassade affirme que l'oncle du requérant était chef de la police et qu'il est par la suite devenu Ministre de l'intérieur. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    Il y a deux mois, il a été nommé Ministre de l'intérieur. Open Subtitles في الواقع قبل شهرين تم تعيينه كوزير للداخلية
    25 janvier 1994 S. E. Monsieur Sar Kheng, vice-premier ministre et coministre de l'intérieur et de la sécurité nationale UN ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ سعادة سار كينج، نائب رئيس الوزراء والوزير المشارك للداخلية واﻷمن القومي
    S. E. Monsieur You Hokry, coministre de l'intérieur UN سعادة يو هوكري، الوزير المشارك للداخلية
    Les co-Ministres de l’intérieur ont toutefois examiné la question avec le Représentant spécial et laissé entendre que l’octroi d’une aide internationale additionnelle pourrait être nécessaire pour mener à bien les réformes nécessaires. UN غير أن الوزيرين المشاركين للداخلية بدأ حواراً بناءً مع الممثل الخاص بشأن هذه المشاكل واقترحا تقديم مزيد من المساعدة الدولية ﻹصلاح السجون.
    8. Un nouveau Ministre de l'intérieur, M. M. Beaubrun, a été nommé le 23 février 1995. UN ٨ - وتم تعيين وزير جديد للداخلية هو السيد م. بوبرون، في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Le 1er mars 1995, nommé Ministre de l'intérieur. UN في ١ آذار/مارس ١٩٩٥، عين وزيرا للداخلية وهو المنصب الذي يشغله حاليا.
    Le Président Karzaï a informé la mission qu'il avait nommé un nouveau Ministre de l'intérieur afin de lancer l'indispensable réforme de la Police nationale afghane. UN 23 - وأبلغ الرئيس كرزاي البعثة بأنه عيّن وزيرا جديدا للداخلية من أجل إجراء الإصلاح اللازم لجهاز الشرطة.
    Des changements fréquents sont aussi intervenus à la tête du Ministère de l'intérieur (quatre ministres de l'intérieur depuis le début du mandat de la Commission), partenaire essentiel de la Commission, ce qui rend de plus en plus difficile une coordination constante. UN كما حدثت تغييرات متكررة في قيادة وزارة الداخلية لأربعة وزراء للداخلية منذ بداية ولاية اللجنة، وهي وزارة تعد أحد النظراء المهمين للجنة، مما زاد من صعوبة المحافظة على درجة عالية من التنسيق.
    8.4 Le requérant fait valoir qu'il existe un risque qu'il soit torturé s'il est renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités politiques, des tortures qu'il a subies antérieurement et du lien de parenté avec son oncle, l'exMinistre des affaires intérieures. UN 8-4 ويدعي صاحب الشكوى أنه سيتعرض للتعذيب إذا أعيد إلى أذربيجان بسبب أنشطته السياسية، وبالنظر إلى تعرضه للتعذيب سابقاً، وعلاقته بعمه الذي كان وزيراً للداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد