ويكيبيديا

    "للدوائر الابتدائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Chambres de première instance
        
    • les Chambres de première instance
        
    • aux Chambres de première instance
        
    • la Chambre de première instance
        
    • de Chambres de première instance
        
    L’Assemblée élit sur cette liste les neuf juges des Chambres de première instance. UN وتنتخب الجمعية العامة من تلك القائمة القضاة التسعة للدوائر الابتدائية.
    Outre la question du nombre de juges disponibles et de la composition de la Chambre d’appel, la structure et l’organisation d’origine des Chambres de première instance et d’appel semblent être tout à fait adaptées. UN وباستثناء مسألة عدد القضاة المتوافرين وحجم دائرة الاستئناف وطريقة تكوينها، يبدو أن الهيكل التنظيمي للدوائر الابتدائية ودائرتي الاستئناف مناسب تماما.
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    Afin de réduire la durée des procès, les Chambres de première instance pourraient envisager de prendre les mesures suivantes : UN من أجل تقصير مدة المحاكمات، يمكن للدوائر الابتدائية أن تنظر في أحد الأمرين التاليين أو كليهما:
    Afin de réduire la durée des procès, les Chambres de première instance pourraient envisager de prendre les mesures suivantes : UN من أجل تقصير مدة المحاكمات، يمكن للدوائر الابتدائية أن تنظر في أحد الأمرين التاليين أو كليهما:
    Enfin, aux termes de l'article 13 ter du Statut, le Président demande au Secrétaire général de nommer les juges ad litem qui siégeront aux Chambres de première instance. UN وبموجب المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، يتولى الرئيس أيضا مسؤولية التوجُّه بالطلبات إلى الأمين العام من أجل تعيين قضاة مخصصين للدوائر الابتدائية.
    Ayant cela à l’esprit, les juges mettent en garde contre la rédaction d’un article du Règlement qui pourrait être interprété comme restreignant les pouvoirs conférés à la Chambre de première instance par l’article 64. UN وأخذا في الاعتبار هذه المسألة، يحذر قضاة محكمة يوغوسلافيا من صياغة قواعد يمكن تفسيرها بما يقيد السلطات المخولة للدوائر الابتدائية بموجب المادة ٦٤.
    Étant donné le nombre d'affaires en cours ou en attente de jugement, ainsi que celui des affaires qui seront vraisemblablement jugées dans un proche avenir, le nombre de Chambres de première instance qui existent aujourd'hui se révélera insuffisant. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار عدد القضايا التي نظر فيها حتى الآن وعدد القضايا التي تنتظر النظر فإنه ليس في مقدور هذا العدد الصغير الحالي للدوائر الابتدائية للمحكمة أن يبت في هذا العدد الكبير من القضايا.
    Principales activités des Chambres de première instance UN بــــاء - الأنشطة الرئيسية للدوائر الابتدائية
    B. Principales activités des Chambres de première instance UN باء - الأنشطة الرئيسية للدوائر الابتدائية
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    Principales activités des Chambres de première instance UN بـاء - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية
    Seize détenus attendent d'être jugés. Leurs procès s'ouvriront à compter de 2005, selon le rôle des Chambres de première instance. UN وهناك كذلك ستة عشر محتجزا بانتظار المحاكمة وسوف يبدأ سير الدعوى بالنسبة لهم اعتبارا من عام 2005 فصاعدا حسب القدرة المتاحة للدوائر الابتدائية.
    Afin de réduire la durée des procès, les Chambres de première instance pourraient envisager de prendre les mesures suivantes : UN من أجل تقصير مدة المحاكمات، يمكن للدوائر الابتدائية أن تنظر في أحد الأمرين التاليين أو كليهما :
    Afin de réduire la durée des procès, les Chambres de première instance pourraient envisager de prendre les mesures suivantes : UN من أجل تقصير مدة المحاكمات، يمكن للدوائر الابتدائية أن تنظر في أحد الأمرين التاليين أو كليهما :
    Afin de réduire la durée des procès, les Chambres de première instance pourraient envisager de prendre les mesures suivantes : UN 12 - ومن أجل تقصير مدة المحاكمات، يمكن للدوائر الابتدائية أن تنظر في أحد الأمرين التاليين أو كليهما:
    La Chambre d'appel a cependant déclaré que les Chambres de première instance ne sont pas liées par les décisions les unes des autres, bien qu'une chambre de première instance soit libre de suivre toute décision d'une de ses homologues si elle l'estime fondée. UN غير أن دائرة الاستئناف أعلنت أن قرارات الدوائر الابتدائية ذات قوة إلزامية بالنسبة للدوائر الابتدائية الأخرى بالرغم من أن كل دائرة ابتدائية حرة في اتباع قرار دائرة أخرى إذا وجدت أن القرار مقنع.
    Cette nouvelle version autorise les Chambres de première instance à renvoyer une affaire dans un État où l'accusé pourra être jugé équitablement et ne sera pas condamné à la peine capitale. UN ويأذن التعديل الجديد للدوائر الابتدائية بإحالة قضية ما إلى أية ولاية قضائية يمكنها محاكمة المتّهم محاكمة عادلة ولا تفرض عليه عقوبة الإعدام.
    Il appartiendra aux Chambres de première instance de se prononcer sur les demandes de transfert dont elles seront saisies. UN وسيعود للدوائر الابتدائية البتّ في طلبات الإحالة هذه.
    Il reviendra aux Chambres de première instance de connaître des demandes de transfert. UN ويعود للدوائر الابتدائية أن تتخذ القرار بشأن طلبات الإحالة.
    Dans quelques affaires, la Chambre de première instance a constaté au fil du procès que les estimations faites par le juge de la mise en état étaient fondées sur des informations inexactes données par les parties. UN وبدا واضحا للدوائر الابتدائية في قضيتين، في ضوء سير المحاكمات، أن التقديرات التي وضعها قاضي الإجراءات التمهيدية استندت إلى معلومات غير كافية مقدمة من الأطراف.
    Avec neuf juges ad litem, le Tribunal devrait pouvoir créer six sections de Chambres de première instance capables de siéger 4 500 heures d'audience, à raison de 900 jours de procès par an. UN 51 - وبوجود 9 قضاة مخصصين، ستستطيع المحكمة إقامة ستة أقسام للدوائر الابتدائية. وستستطيع أن تنتج 500 4 ساعة عمل للمحاكمة خلال 900 يوم محاكمة في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد